Этим летом я - не я
Джин Литтл
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Джин Литтл
0
(0)

В кои-то веки прочитал книгу без привязки к книгоигре! А вы помните, когда читали повесть или роман, никуда их предварительно не заявив, даже в Дуэль СиВ?
Тот случай, когда ожидания не оправдались. Ожидал лёгкой летней истории с весёлыми приключениями, а получил героинь с душевными травмами и неладами в семье. Конечно, язык книги лёгкий, написано просто и понятно, но уже в начале на читателя вываливают сразу четыре взрослые проблемы, отнюдь не детское начало, скажу я вам! Да и потом не всё так гладко, писательница поднимает много вопросов, которые непонятны детям, да и не всякий взрослый хочет о них размышлять. Самые простые из них: развод на фоне безденежья и опека над детьми.
Всё начинается с того, что маленькая библиофилка Алекс знакомится в самолёте с любительницей лошадей Сэм, а т. к. девочки сверстницы, им по одиннадцать лет, то они быстро находят общий язык.
Оказывается, мать и отчим решили отдохнуть от Алекс и отправили её к знакомым на лошадиную ферму, а та жуть как боится этих огромных животных. А за Сэм некому приглядеть, отец собирает материал для новой книги, а бабушка лечит ногу. Её тоже отправили к знакомым, держащим букинистический магазин и разводящим декоративных собачек. Обе девочки летят в канадский городок Гелп, в провинции Онтарио и по закону подлости жанра, книжный червь летит на лошадиную ферму, а фанатка лошадей к букинистам.
Тут-то Алекс и приходит замечательная идея поменяться местами, ведь друзья их родителей никогда не видели девочек, так Алекс становится Сэм, а Сэм превращается в Алекс.
Честно говоря, трудно не запутаться, когда в одном предложении разными именами называют одну героиню, приведу примерный диалог, которого нет в книге, но есть наподобие. «Алекс думала о встрече с Сэм, когда её окликнул Кеннет "Спускайся к обеду, Сэм, - сказал он". А миссис Трюблад в это время наблюдала за Сэм, думая, почему Алекс совсем не такая, как она себе представляла». Вы поняли, когда о ком идёт речь? А ведь так всю книгу. Как для детей, у девочек нелёгкая судьба, но может для канадских детей это норм, недаром в американских фильмах канадцев представляют суровыми и жёсткими людьми, которым нипочём холод и сложная жизнь.
Бесит мать Алекс, которая повторно вышла замуж и увлеклась мужем, забросив дочь!
А отец Сэм путешествует по глухим местам, в поисках вдохновения для литературных изысков и также не занимается дочерью.
Не понравилось, что в книге мало событий и показаны только начало и конец лета, а основная его часть осталась за скобками и именно её мне не хватило.
Забавно, что в прошлой прочитанной книге фамилия ГГ была Грант, а в этой Кеннеди, причём, её отца зовут Джон, не удивлюсь, если в следующем романе у ГГ окажется фамилия Трамп или Обама)
Короче, для детей в книге много взрослых проблем, а для возрастных читателей слишком детский язык и мало подробностей, также пропущена значительная часть событий.
В целом, книга неплоха, концовка прямо отличная, но не концовкой единой, как говорится, если бы не огромный серый попугай по кличке Бильбо, и свора милейших пёселей, оценка была бы ниже.
Кстати, есть известная книга, где кличка кролика Бог, а здесь попугай Бильбо, в Маугли пантера Багира, есть ещё всем известный Бим с чёрным ухом.
Это я пложу сущности или буква "Б" так популярна в кличках литературных зверей? Напишите, встречались ли вам питомцы с кличкой на эту букву, может их всего четыре)
P. S. Если у вас есть кот Барсик или пёс Барбос и про них напишите, можете даже скинуть фотку домашнего питомца в комментарии.
P. P. S. Вот таких собачек разводит миссис Трюблад
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Джин Литтл
0
(0)

В кои-то веки прочитал книгу без привязки к книгоигре! А вы помните, когда читали повесть или роман, никуда их предварительно не заявив, даже в Дуэль СиВ?
Тот случай, когда ожидания не оправдались. Ожидал лёгкой летней истории с весёлыми приключениями, а получил героинь с душевными травмами и неладами в семье. Конечно, язык книги лёгкий, написано просто и понятно, но уже в начале на читателя вываливают сразу четыре взрослые проблемы, отнюдь не детское начало, скажу я вам! Да и потом не всё так гладко, писательница поднимает много вопросов, которые непонятны детям, да и не всякий взрослый хочет о них размышлять. Самые простые из них: развод на фоне безденежья и опека над детьми.
Всё начинается с того, что маленькая библиофилка Алекс знакомится в самолёте с любительницей лошадей Сэм, а т. к. девочки сверстницы, им по одиннадцать лет, то они быстро находят общий язык.
Оказывается, мать и отчим решили отдохнуть от Алекс и отправили её к знакомым на лошадиную ферму, а та жуть как боится этих огромных животных. А за Сэм некому приглядеть, отец собирает материал для новой книги, а бабушка лечит ногу. Её тоже отправили к знакомым, держащим букинистический магазин и разводящим декоративных собачек. Обе девочки летят в канадский городок Гелп, в провинции Онтарио и по закону подлости жанра, книжный червь летит на лошадиную ферму, а фанатка лошадей к букинистам.
Тут-то Алекс и приходит замечательная идея поменяться местами, ведь друзья их родителей никогда не видели девочек, так Алекс становится Сэм, а Сэм превращается в Алекс.
Честно говоря, трудно не запутаться, когда в одном предложении разными именами называют одну героиню, приведу примерный диалог, которого нет в книге, но есть наподобие. «Алекс думала о встрече с Сэм, когда её окликнул Кеннет "Спускайся к обеду, Сэм, - сказал он". А миссис Трюблад в это время наблюдала за Сэм, думая, почему Алекс совсем не такая, как она себе представляла». Вы поняли, когда о ком идёт речь? А ведь так всю книгу. Как для детей, у девочек нелёгкая судьба, но может для канадских детей это норм, недаром в американских фильмах канадцев представляют суровыми и жёсткими людьми, которым нипочём холод и сложная жизнь.
Бесит мать Алекс, которая повторно вышла замуж и увлеклась мужем, забросив дочь!
А отец Сэм путешествует по глухим местам, в поисках вдохновения для литературных изысков и также не занимается дочерью.
Не понравилось, что в книге мало событий и показаны только начало и конец лета, а основная его часть осталась за скобками и именно её мне не хватило.
Забавно, что в прошлой прочитанной книге фамилия ГГ была Грант, а в этой Кеннеди, причём, её отца зовут Джон, не удивлюсь, если в следующем романе у ГГ окажется фамилия Трамп или Обама)
Короче, для детей в книге много взрослых проблем, а для возрастных читателей слишком детский язык и мало подробностей, также пропущена значительная часть событий.
В целом, книга неплоха, концовка прямо отличная, но не концовкой единой, как говорится, если бы не огромный серый попугай по кличке Бильбо, и свора милейших пёселей, оценка была бы ниже.
Кстати, есть известная книга, где кличка кролика Бог, а здесь попугай Бильбо, в Маугли пантера Багира, есть ещё всем известный Бим с чёрным ухом.
Это я пложу сущности или буква "Б" так популярна в кличках литературных зверей? Напишите, встречались ли вам питомцы с кличкой на эту букву, может их всего четыре)
P. S. Если у вас есть кот Барсик или пёс Барбос и про них напишите, можете даже скинуть фотку домашнего питомца в комментарии.
P. P. S. Вот таких собачек разводит миссис Трюблад
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 8
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.