Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Broken Harbor

Tana French

0

(0)

  • Аватар пользователя
    Ronicca
    20 августа 2015

    Рассказ идёт от лица талантливого детектива, раскрывающего самые запутанные дела. С первых же страниц порадовал стиль повествования — грубоватый, мужской. Я не поклонник такого, но после неудачных книг авторов-женщин (Гиллиан Флинн и Сэм Хайес) это радует. Хочется читать хороший, напряжённый триллер, а не женские заморочки.
    Несмотря на страшное преступление — сюжет строится на расследовании убийства семьи, читать поначалу скучновато. Но потом начинают всплывать странные подробности и хочется узнать, что же произошло на самом деле.
    Книга изобилует криминалистическими подробностями, значит автор подробно изучала предмет, о котором пишет. Это приятно. Не люблю находить глупые ошибки в книгах, кино и где бы то ни было — это показатель непрофессионализма. Но я не криминалист, поэтому не ручаюсь за правильность того, о чём пишет Тана Френч. На мой взгляд, очень правдоподобно.
    Книга, как я уже сказала, вполне "мужская", но иногда видна женская рука.


    Лора — такая же стройная эффектная красавица, как и Дженнифер Спейн, и тоже тратит много сил на поддержание своей красоты. Сколько мы с ней знакомы, она постоянно, за исключением Рождества и дней рождения, сидит на диете, каждые три дня обновляет искусственный загар, каждое утро распрямляет волосы и никогда не выходит из дому без макияжа.

    По-моему, такие вещи замечают только женщины. Среднестатистический мужчина даже не поймёт, распрямляет ли женщина волосы или нет. Я уж не говорю о том, что он не увидит разницу между искусственным загаром и натуральным. Такие цитаты, как эта — не единственная. В книге чуть ли не все персонажи женского пола занимаются двумя вещами — распрямлением волос и нанесением искусственного загара. Что позволяет сделать вывод: Тана Френч помешана на внешности. На навязанной глянцевыми журналами внешности. Естественность — фи, толстая женщина в толстовке и лосинах — какая мерзость. А по мне — есть на свете вещи и похуже. Я не толстая женщина в лосинах, но лучше быть такой, чем обновлять искусственный загар каждые три дня. Извините за откровенность и отступление от темы.
    В остальном это захватывающий детектив, который держит читателя в напряжении до последней страницы. Мы расследуем это чертовски запутанное дело вместе с детективами. И так же, как и они, отбрасываем одну версию за другой.
    Смутил странный перевод имён. Киеран вместо Киран, Конор вместо Коннора тоже удивил, но оказалось, что так в оригинале.
    Ещё минус, за который снимаю балл — затянутая концовка, да и в целом, книга могла бы быть намного короче.

    like33 понравилось
    296

Комментарии 5

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.