Рецензия на книгу
Одно слово стоит тысячи
Лю Чжэньюнь
dandelion_girl15 августа 2025 г.Китайский стёб
Тот случай, когда отсутствие "расследования" перед чтением заканчивается разочарованием. Когда я добавляла книгу в список чтения, прочитала только аннотацию, и она мне вполне "продала" книгу. Многозначительное название настраивало на некий философский лад, и в то же время юмористическая обложка намекала на лёгкость. Осилив первую четверть книги, я однако задумалась, стоит ли продолжать, потому что вместо слаженного повествования нарисовались какие-то разрозненные байки о деревенской жизни в некой китайской глубинке. Юмор показался, философия — не очень понятно: на том месте, где я сдалась, её не нашлось. Затерялась, наверное, за профессиями вроде забойщика свиней, продавца лепешек с ослятиной или похоронного плакальщика.
Третий дядя Лао Инь был плешивым, а едва у человека появляется плешь, у него тут же начинает портиться характер.В общем, как совершенно справедливо отметил один рецензент, надо было информацию об авторе с конца книги переместить на начало, чтобы понятно было, с чем предстоит иметь дело, и возможно принять времясберегающее решение не читать книгу совсем.
Прославившись в конце 1980-х гг. как один из основоположников китайского неореализма, Лю Чжэньюнь в 1990-х гг. экспериментировал с историческим жанром, а в 2000-х гг. перешел на ниву сатирической литературы. Смех Лю Чжэньюня вскрывает абсурд повседневных реалий китайской жизни, и в этом умении писатель не имеет себе равных в современной литературе Китая.Посему "Одно слово стоит тысячи" быстренько определился в моих глазах, как китайский стёб, а это даже звучит как-то забавно. Не скажу, что книга уж совершенно не понравилась. Есть в ней некий шарм, если разобраться со всеми Лао, коих в в книге, как китайцев, собственно. Мне она показалась весьма многословной и преимущественно ни о чём, так что отпускаю её без сожаления в "недочитанное" плавание.
27117