As Chimney Sweepers Come to Dust
Alan Bradley
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Alan Bradley
0
(0)

Название в русском переводе совсем не совпадает с английской версией (As chimney sweepers come to dust)
Видимо, сложно было перевести так, чтобы сохранился и смысл, и название было коммерческих привлекательным. В этой книге Флавия едет в Канаду, в женскую академию мисс Бодикот, где когда-то училась её мать Харриет. И здесь её настигает очередной труп.
Признаться, это произведение я не дочитала. Львиную долю успеха серии создавал английский колорит, который здесь по понятным причинам отсутствует.
Моё мнение разделяют и другие читатели, судя по отзывам на livelib
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.