Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Кожа

Евгения Некрасова

0

(0)

  • Аватар пользователя
    kiss_vita
    5 августа 2025

    А вот и третий кандидат на вылет из моего книжного шкафа после Костаревой и Гильдиной. И ведь не подумайте, я предположительно понимаю мировоззренческие позиции авторок, это все романы про женскую силу, независимость, сестринство, тяжелую ношу, которую героини тащат на своих плечах, но сбрасывают в поисках самосознания и свободы. И не надо думать, что я мизогинная вредина, мечтающая подрезать крылья и запереть на кухне и в детской комнате любую женскую особь. Вовсе нет, я в принципе понимаю, зачем писались эти книги. Но мне как читателю совсем не нравится их реализация.

    А еще я очень люблю магический реализм. И обычно нещадно ему подсуживаю, накидывая дополнительные звездочки за любую мистическую хреновину. Надо ли говорить, что по отношению к "Коже" у меня были определенные ожидания особенно с учетом этой восхитительной обложки. Но получилось как получилось.

    Первая и главная моя претензия - мужские персонажи. Меня достало, что в таких книгах берётся огромное ведро черной краски и выливается на весь мужской пол. Они все поголовно насильники, моральные уроды, извращенцы, предатели, слабаки и еще раз насильники. Как только вам покажется, что какой-то герой может предстать хотя бы в нейтральной тональности - забудьте, через пару страниц он станет вам отвратителен. И нельзя сказать, что в книге вообще есть какие-то положительные персонажи, но если героини могут наделяться как отрицательными, так и положительными качествами, то мужчин лишают напрочь всего хорошего, что в них могло бы быть. И нет, я не оправдываю и не умаляю случаи насилия и жестокости, которые мужчины совершали, совершают и будут, к сожалению, совершать по отношению к женщинам. Но не надо писать так, как будто этим занимаются все. Как будто нет в мире благородных, заботливых, ответственных, любящих и порядочных отцов, братьев, мужей, сыновей и друзей. Но на страницах романа Евгении Некрасовой их не будет. Се ля ви.

    Что дальше? На мой вкус, книга сильно затянута. Когда героиню в тридцать первый раз пытаются изнасиловать, похищают, она остается без средств к существованию, мне уже сложно испытывать к этому какие-либо эмоции. Надо сказать, что мне в принципе было тяжело сопереживать Хоуп и Домне, главным героиням, но когда колесо сансары крутится и крутится, и горести девушек начинают повторятся, мне и самой становится тоскливо. Честно, я очень редко так делаю, но где-то четверть романа я прочла по диагонали. Например, в конце есть куски текста, повторяющие практически дословно отрывки из начала. Зачем мне вновь это читать? Я страдаю и просто пробегаю строчки глазами на случай, если автор подставит мне подножку.

    Язык романа - отдельная история. Сначала он показался интересным, в своей самобытности и новоизобретенных упрощениях подходящим под повествование о двух маленьких несвободных девочках. Но впоследствии, когда девочки вырастают, получают какое-никакое образование, попадают в светское общество, Хоуп пишет стихи - разве не должен язык книги поменяться? Или считается, что историю нам рассказывает Череп, который по причине очевидной завершенности своего бытия самосовершенствованием уже не занимается? Тем не менее, вот эти фразы "Домна в теле Хоуп, Хоуп в теле Домны, открытая коробка на колесах, закрытая коробка на колесах, работающие, не работающие" - настолько оскомину набили, что сердце к тексту совсем не лежит. Он сухой, в нем нет красоты, нет жизни, одни повторения заученных словосочетаний.

    Ну ладно, это стиль такой, я могу это со скрипом принять. Но что-то я не в состоянии переварить. Например:


    Однажды Хоуп дремала в дороге под качку и позвякивание колокольчиков, и Принцесса, которой стало скучно ехать молча, будила неработающую фразами.

    Если это произошло однажды, то, наверное, Принцесса ее РАЗбудила (один раз, единожды). А если же она ее БУДИЛА (ежедневно и постоянно), то зачем же здесь однажды? И вот таких логических несостыковок в книге достаточно много.

    Не говоря уже о простых ошибках: "Это былА странно и смешно, и одновременно стыдно", "Хоуп даже показалАсь, что это Голд будит ее". Я даже подумала сперва, что электронная версия книги подкачала. И как человек занудный и упрямый направилась к книжному шкафу, нашла ранее купленный бумажный экземпляр и убедилась в том, что все эти ошибки находятся на своих местах. Как вы понимаете, любви к редактору к тексту это не добавило. И к сожалению, отбило желание (по крайней мере временно) знакомиться дальше с творчеством автора.

    like6 понравилось
    524

Комментарии 0

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.