Луна на дне колодца
Су Тун
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Су Тун
0
(0)

Су Тун – современный китайский автор, отражающий в своих произведениях многовековые традиции родной страны. Если верить интернету, он часто сочетает реализм с элементами мифа, а в качестве темы выбирает семейные драмы, социальные изменения и человеческую психологию.
Поэтому нет ничего удивительного в том, что перед нами очередная история о бесправстве женщины. Девушка из семьи, потерявшей кормильца (отца), соглашается выйти замуж за богатого старика и стать его четвёртой женой. И, как мы понимаем, чем дальше, тем бесправнее. Единственный плюс, который я нашла в этой крохотной книге – не успеваешь заметить, как главы заканчиваются одна за другой. Моргнул раз, моргнул два!.. Говорят, экранизация превосходит оригинал. Что ж, признаюсь, я не смогла досмотреть фильм. Меня хватило на 3,5 минуты, из которых 1,5 по щеке героини стекает слеза, а еще 1,5 она идёт по дороге из своего дома в новый (самые длинные полторы минуты в моей жизни).
Вот сижу и не знаю, что писать в рецензии. Ни одного яркого эпизода. Всё уныло, как приход зимы. Юная девушка спит со старым дедом, у которого чаще не стоит, чем стоит. Поэтому он придумывает «оригинальничать», чем смущает неопытную героиню. А ещё у них в поместье есть колодец. По легенде, в нём топятся изменщицы, но как мы узнаём в конце истории, есть нюанс. Автор разоблачает перед читателем «страшную» тайну дома, показывая, как легко при помощи манипуляций и страха скрыть истину.
Возможно, вам понравится, если вы ищете в литературе темы одиночества и подавления личности (жены соперничают между собой), страдаете от конфликтов между желаниями и социальными нормами (Сун Лянь однажды обнаруживает ноги Мэй Шань втайне переплетённые под столом с ногами «врача», и понимает, что начинает испытывать это же желание по отношению к молодому Фэй Пу), любите наблюдать смену времени года и от скуки бродить по ночному саду (тайно подглядывая за соседями и размышляя о бренности бытия). Мне не же неинтересен этот китайский вайб разложения в тисках социальных оков. В моём мире Сун Лянь пошла бы по пути желания и это её утопили в колодце. С другой стороны, это было бы очевидным сюжетным ходом, а тут сумасшествие как смягчающее обстоятельство? Отрицание действительности? Не выход, но вариант.
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Су Тун
0
(0)

Су Тун – современный китайский автор, отражающий в своих произведениях многовековые традиции родной страны. Если верить интернету, он часто сочетает реализм с элементами мифа, а в качестве темы выбирает семейные драмы, социальные изменения и человеческую психологию.
Поэтому нет ничего удивительного в том, что перед нами очередная история о бесправстве женщины. Девушка из семьи, потерявшей кормильца (отца), соглашается выйти замуж за богатого старика и стать его четвёртой женой. И, как мы понимаем, чем дальше, тем бесправнее. Единственный плюс, который я нашла в этой крохотной книге – не успеваешь заметить, как главы заканчиваются одна за другой. Моргнул раз, моргнул два!.. Говорят, экранизация превосходит оригинал. Что ж, признаюсь, я не смогла досмотреть фильм. Меня хватило на 3,5 минуты, из которых 1,5 по щеке героини стекает слеза, а еще 1,5 она идёт по дороге из своего дома в новый (самые длинные полторы минуты в моей жизни).
Вот сижу и не знаю, что писать в рецензии. Ни одного яркого эпизода. Всё уныло, как приход зимы. Юная девушка спит со старым дедом, у которого чаще не стоит, чем стоит. Поэтому он придумывает «оригинальничать», чем смущает неопытную героиню. А ещё у них в поместье есть колодец. По легенде, в нём топятся изменщицы, но как мы узнаём в конце истории, есть нюанс. Автор разоблачает перед читателем «страшную» тайну дома, показывая, как легко при помощи манипуляций и страха скрыть истину.
Возможно, вам понравится, если вы ищете в литературе темы одиночества и подавления личности (жены соперничают между собой), страдаете от конфликтов между желаниями и социальными нормами (Сун Лянь однажды обнаруживает ноги Мэй Шань втайне переплетённые под столом с ногами «врача», и понимает, что начинает испытывать это же желание по отношению к молодому Фэй Пу), любите наблюдать смену времени года и от скуки бродить по ночному саду (тайно подглядывая за соседями и размышляя о бренности бытия). Мне не же неинтересен этот китайский вайб разложения в тисках социальных оков. В моём мире Сун Лянь пошла бы по пути желания и это её утопили в колодце. С другой стороны, это было бы очевидным сюжетным ходом, а тут сумасшествие как смягчающее обстоятельство? Отрицание действительности? Не выход, но вариант.
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 1
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.