Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Борьба за трон

Вильям Энсворт

  • Аватар пользователя
    Аноним3 июля 2025 г.

    Старомодная романтика в вихре политических бурь

    Не очень известная современному не англоязычному читателю страница в истории Англии. Впервые я заинтересовалась этой эпохой, посмотрев много лет назад блестящую экранизацию пьесы Эжена Скриба «Стакан воды» с бесподобными Кириллом Лавровым и Аллой Демидовой. Почитав о персонаже правящей тогда королевы Анны, младшей дочери Якова, взошедшей на престол после ее сестры королевы Марии и ее мужа Вильгельма Оранского, я немного узнала о конце династии Стюартов и ее последнем короле Якове II. Потом отголоски «славной революции» в образе внука короля «Красавчика принца Чарли» были одним из главных движущих сил в первых романах Гэблдон из серии «Чужестранка». Героиня даже сподобилась приватно встретиться, соблюдая «постельный режим», с французским королем Людовиком XV, душой и собственным телом пытаясь заручиться его поддержкой и привлечь на сторону якобитов, пытающихся вернуть на престол Англии потомков Якова II. Этим событиям посвящен второй роман серии, самый, на мой взгляд, надуманный и занудный. Хотя в общем и целом вся эпопея мне очень даже понравилась.
    После очень интересного цикла Эндрю Тейлора об эпохе правления Карла II, мне захотелось почитать и о его потомках. Король не оставил законных наследников и ему наследовал его брат герцог Йоркский, царствовавший под именем Яков II. В романах Тейлора он появляется очень редко и является как бы фоном происходящего. Но и в эти редкие моменты он воспринимается как мрачная, неразговорчивая и надменная личность. Сколько ни искала, ничего внятного из художественной литературы об этом периоде не нашла.
    К моменту восхождения на трон он был уже немолод, отличался слабохарактерностью и непостоянством и капризным и вспыльчивым поведением. Во время своего недолгого правления он целенаправленно проводил политику феодальной реакции, усиления абсолютизма и укрепления позиций католической церкви, направляя все свои силы на превращение католицизма в государственную религию. После того, как он распустил парламент и демонстративно сместил со всех важнейших государственных должностей приверженцев англиканства и заменил их католиками, все оппозиционные силы объединились в своем противостоянии политике короля, а парламент принял «Билль о правах», превративший королевскую власть по сути лишь в символ. Протестантская оппозиция обратилась к зятю Якова II Вильгельму Оранскому и предложила ему занять английский престол и выступить защитником протестантизма. Почти сразу после высадки Вильгельма в Англии Яков II бежал с семьей во Францию, предварительно мстительно швырнув в Темзу большую королевскую печать. Многочисленные сторонники Стюартов в Шотландии и ирландские католики не признали Вильгельма королем. Высадившись в Ирландии, Яков пытался отвоевать трон, но потерпел поражение, после чего уже постоянно жил во Франции. Это событие вошло в историю как Славная революция, и Яков II был низложен. Так закончилась последняя попытка реставрировать абсолютную монархию в Британии. Ирландские и шотландские католики назвали себя "якобитами" и не раз поднимали восстания против новых королей Англии. Бывший король Яков II из Франции поддерживал постоянные отношения со своими приверженцами.
    С этих событий и начинается роман “Борьба за трон”.
    Незнакомый мне до сих пор писатель 19-го века Уильям Гаррисон Эйнсворт был известен как автор исторических романов с элементами приключений и романтики, часто происходящих на фоне драматичных эпизодов британской истории. Из его биографии известно, что он поддерживал дружеские отношения с Диккенсом, хотя и не достиг такой же славы.
    Роман переносит нас в Англию времён правления Якова II, в бурную эпоху политической и религиозной нестабильности, когда сторонники династии Стюартов боролись за восстановление старого порядка, когда личные чувства переплетались с политическим долгом на фоне непрекращающейся напряжённости между якобитами и голландско‑протестантским правлением короля Вильгельма.
    Сюжет развивается на фоне мрачных политических интриг, но фокус сконцентрирован на личности молодой дворянки Беатрис Тильдеслей — типичной героини викторианского романа , честной и благородной, стоящей перед моральным и любовным выбором. Но ее история — это не просто любовный роман на фоне бурных событий, а столкновение нежного и деликатного внутреннего мира с жестокими законами политики, когда каждый обязан сделать выбор между чувствами, религиозным долгом, политической верностью и идеалами. В ней сочетаются сила души и характера, преданность и гордость. Она вовсе не декоративный персонаж и не просто объект любовного интереса, а личность с убеждениями и смелостью. Она деятельная, твёрдая, эмоционально зрелая, преданная семье и обладает крепким моральным стержнем. Она — не просто свидетель истории, она её участник, она не просто романтическая фигура, а символ устойчивости в мире перемен. Против воли Беатрис втянута в конфликт между верностью короне Стюартов и давлением протестантской элиты. Возможно, что представление политических событий посредством «женского взгляда» на происходящее, добавляет изображению эпохи более человечное и эмоциональное восприятие. Во всяком случае, надо полагать, что это была цель автора и он честно пытался этого добиться.
    Возлюбленный героини Уолтер Кросби — также типичный герой-романтик викторианской прозы. Он разрывается между привязанностью к Беатрис и собственными сомнениями, связанными с долгом и страхом предательства. В его образе сочетаются благородство и дуализм: он сторонник порядка, но может позволить себе балансировать между изменой и лояльностью монархии.
    Вообще все персонажи вовлечены в заговоры, измены и поиски справедливости в бурной Англии XVII века на фоне интриг и романтического соперничества.
    Интересно, что на всем протяжении романа явно прослеживается сочувствие якобитской стороне, особенно через симпатию к Беатрис и её семье. Сам король представлен в самом положительном свете: умиротворенный, душевный и справедливый. Наш добрый король. Почему же вся его страна ополчилась против него? Его презрительно называли "папским холуем", годами жившего из милости и на иждивении у французского короля. А вот протестантская оппозиция представлена в довольно уничижительном и даже карикатурном свете, безгранично продажная и смехотворно недалекая. А преследования католиков характеризуются как нечто гнусное и унизительное.
    Естественно, что я попыталась выяснить, не был ли
    Уильям Эйнсворт католиком. Оказывается нет. Он происходил из англиканской семьи, но как отмечается в источниках в его романах зачастую встречаются симпатии к католикам как угнетённой группе в определённые исторические периоды, но сам он в католичество не переходил.
    По свидетельствам современников Эйнсворт был мастером и приверженцем стиля, но лишен чувства юмора и способности создать полноценный живой образ. Его психологические портреты чрезмерно пестры и поверхностны, а диалоги совершенно бесцветны. Я бы еще добавила, что пресны. Они также чересчур театральны, драматизированы и полны пафоса, что, впрочем, типично для романтизма XIX века.
    Надо отметить, что автор насыщает текст описаниями природы, быта, архитектуры. Диалоги и речевые обороты — немного архаизированы, но это часто придает некую особую атмосферу той эпохи. Повествование иногда перемежается с экскурсами в историю, когда автор вставляет познавательные примечания или описания реальных событий. Однако множество мелких деталий зачастую несказанно замедляет действие. Роман изобилует подробными описаниями внешности, нарядов, шляп, причесок и париков. Автор, как подобает стилю галантного 19-го века, просто плетет кружева, все более напоминающие паутину, опутывающую растерянного читателя, тонущего под напором девятого вала имен и фамилий. Как будто он просто переписал телефонную книгу. Такое впечатление, что автор пытался добавить подлинности своему рассказу путем введения все новых персонажей, выступающих под конкретными именами. В итоге роман получился неспешным, слегка старомодным и пропитанным духом и грустным ароматом уходящей эпохи.
    Интересно, что оригинальное название романа «Beatrice Tyldesley», т.е. именно на ней по замыслу автора концентрируется весь сюжет и через ее восприятие отражаются события в книге. Непонятно, почему переводчик так сместил акценты.
    Эйнсворт был очень популярен в свое время и одним из главных его почитателей был король Георг V, что очень способствовало увеличению тиражей его многочисленных произведений. Однако популярность его испарилась вместе с его смертью. Его последние сочинения, включая эту книгу, не вызвали интереса у публики и он был практически забыт у себя на родине и совершенно незнаком читателям за пределами Англии. Один из критиков охарактеризовал его наследие как набор нечитаемых романов. Вот и я кое-как домучила.
    Но возможно, что он, вопреки моему мнению и впечатлению, привлечет внимание многих замечательных любителей настоящей викторианской литературы.

    11
    119