Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

The Explorer

William Somerset Maugham

  • Аватар пользователя
    Julia_cherry24 июля 2015 г.

    Так приятно, когда удается открывать для себя новые, незнакомые произведения зачитанного до дыр любимого автора! Это - классический английский роман о любви, гордости, предубеждении, разуме и чувствах, о настоящих героях и нежных верных барышнях - очень драматургичная и яркая история, а уж вторая линия в романе - Дик и миссис Кроули - это вообще почти Бенедикт и Беатриче из "Много шума из ничего", иронично, остроумно, искрометно.
    История эта хороша не только и не столько сюжетом, хотя он здесь, безусловно, весьма ярок, но прежде всего как раз фирменными диалогами Моэма, прелестными остроумными пикировками персонажей, благодаря которым каждый герой становится совершенно живым, реальным. Вообще, надо сказать, что, на мой взгляд, в этом романе автору лучше всего удались как раз не главные герои - Люси и Алек, а всё их окружение. Помимо уже названных выше Джулии Кроули и Ричарда, это и милейшая тетушка леди Келси, и Бобби, и появляющиеся в эпизоде африканские соратники Алека. Мне показалось, что все-таки и Люси, и Алек, чрезмерно романтизированы. Особенно Алек - такой рыцарь без страха и упрека. Особенно непохоже на циника-Моэма было описание мотивов его геройствований в Африке. Возможно, конечно, англичане активно протестовали против работорговли, но военные действия частных лиц для борьбы с работорговцами - это мне представляется сомнительным, честно говоря. Люси - как раз довольно традиционная английская героиня. Напоминает и барышень из романов Джейн Остин, и сестер Бронте - любящая, трудолюбивая, честная, трогательная такая. При этом - с неоднократно уже в литературе описанным попустительским отношением к младшему брату, с привычкой закрывать глаза на реальные проявления характера близких, с неумением говорить о своих чувствах и уверенностью, что их проявление недопустимо... Не только Люси Аллертон набивала на этом себе шишки, но английские романисты продолжают восхищаться теми самыми свойствами характера своих соплеменниц, которые по здравому размышлению иначе как глупостью и косностью я объяснить не могу. С другой стороны, автор так мило описывает свою героиню, что не проникнуться к ней симпатией - просто невозможно. :)
    Вообще, этот ранний роман мне показался вполне созвучным дальнейшему творчеству автора, а, кроме того, обладает некоторыми собственными достоинствами. Совершенно очаровательно в этой книге Моэм передает читателю привет из своей же "Миссис Крэддок", а круговерть молодых и влюбленных героев напоминает "Карусель". В описании событий автор неоднократно и по делу упоминает реальных исторических персонажей, в том числе исследователей Африки. Жаль, что такие переклички героев, которые нравятся мне еще со времен чтения "Человеческой комедии" Бальзака, в поздних романах и пьесах Моэма отсутствуют.
    Словом, книжка эта - очень милая, и любителям автора наверняка понравится. :)

    Тут одна мысль в связи с фабулой истории. Очевидных спойлеров нет, но тем, кто читает книги только ради сюжета, сюда заглядывать не стоит...


    История любви Люси Аллертон и Алека Маккензи сюжетно очень напомнила мне романы "Девушка ждет" и "Цветок пустыни" из "Конца главы" Голсуорси (Ира, спасибо тебе большое за напоминание!). Здесь это выглядит так:

    Жених и невеста расстаются на время, он уезжает в Африку, где участвует в военных действиях, сталкивается с опасностью, затем возвращается, они снова встречаются, переполненные взаимными чувствами, и наступает полное счастье. А потом его обвиняют в совершенных в том самом африканском путешествии неблаговидных поступках, и все - газеты, друзья, знакомые - призывают оправдаться. Он, по известным только ему основаниям, отказывается, и из героя становится предметом всеобщего осуждения. Невеста, которая обещала ему безусловно доверять, внезапно тоже начинает в нем сомневаться... и история драматически продолжается.

    Пока я читала эту часть книги, возникало ощущение чего-то очень знакомого, хотя и совершенно иначе прописанного. Эту книгу Моэма я совершенно точно никогда раньше не читала, поэтому мне стало интересно, кто из англичан разрабатывал подобный сюжет. Выяснилось, что это Голсуорси. Причем если у Моэма это был один из первых романов (1907), то Голсуорси эту тему разрабатывает в своем последнем, в 1931-1933. Похожие конфликты в книгах разрешены абсолютно по-разному, причем как раз в соответствии с возрастами авторов. Молодой Моэм все же после долгих тревог дарит своим героям надежду на счастье, а вот зрелый Голсуорси смотрит на жизнь куда более грустно, и его история завершается печально.
    Интересно мне стало, как отнесся Моэм к выходу названного романа своего соотечественника, высказывался ли как-то о нем. Поскольку литературоведческих работ он выпускал немало, возможно в них он писал и о Голсуорси?

    35
    420