Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Путь в один конец

Дидье ван Ковелер

  • Аватар пользователя
    ARSLIBERA27 июня 2025 г.

    Счастье - умение спать, когда тебя почти что сплющило гидравлическим прессом

    Сюжет + Общее впечатление + Язык: 9+9+8=8,7

    Вас похитили цыгане у французской пары грудным ребенком из автомобиля. Вы узнали, что вас не похищали. Вы выросли в цыганском таборе, но все держат вас за араба. В день вашей свадьбы может случится непоправимое.

    Специальное предложение! Только сегодня! Тур в долину Иргиз в Марокко.
    Продолжительность: 100 страниц.
    Маршрут:Марсель-Марокко-Иргиз.
    Гид: Дидье ван Ковелер, Гонкуровская премия за лучший роман 1994.

    Главные пункты программы.

    В дороге с Азизом Кемалем:
    • Заселяемся в "ситроен-аметист" и мчимся на всех парах в марсельский квартал Валлон-Флери.
    • Вы учитесь в школе и бросаете ее, крадете магнитолы, вам будут гадать по руке и, конечно, вы обязательно влюбитесь.
    • День вашей свадьбы перевернет всё.

    Экспресс-мастер-класс: "Как за 24 часа сочинить себе родину":
    • Правительство выдает вам "новую" родину, а вы изобретаете свой пункт назначения - долину Иргиз.

    В Марокко:
    • Формальности и проза бюрократии: развод и разговоры с автоответчиком.
    • Невзрачный гуманитарный атташе Жан-Пьер Шнейдер.
    • Фригидная красавица-гид.
    • Поиск тонкой грани между "тут все записано" и "здесь все выдумано".

    Вечерний стендап:
    • Легкий юмор, горькие шутки.

    Что включено:
    • Возможно будете улыбаться там, где обычно плачут.
    • Неожиданный разворот сюжета - берегитесь крутых виражей!
    • Цинковый гроб.

    Из заметок путешественника:

    Роман читается на одном дыхании, и до самого конца ты не понимаешь, куда куда тебя может завести автор. Местами действительно смешно, местами - грустно и щемит сердце. "Путь в один конец", пожалуй, получился очень французским, но при этом сохранил свое очарование, не вдарившись огульно в темы миграции, политики, бюрократии. Автор позволил читателю попробовать на себе все прелести кафкианского абсурда, но не окружил тебя беспросветным кошмаром.

    В романе звучат отголоски "Под покровом небес" (не фильм, но роман), звучат мотивы сказок "Тысячи и одной ночи". И в завершающей полифонии голосов рождается история, дарящая надежду даже тогда, когда кажется, что до выдуманной тобой долины Иргиз просто не добраться.

    19
    140