Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

The House of the Spirits

Isabel Allende

  • Аватар пользователя
    Аноним8 июля 2015 г.

    О да, эти книги, после прочтения которых внутри все кипит. Признаюсь им в любви и замечаю, что в основном это книги, в которых описывается какие-либо реальные события.

    Тут всё сплетено как полотно, но эту семейную сагу я разделила на две части, назвав их про себя: «Маркес» и «Революция».

    Начну, конечно же, с первой части романа. Маркес – сравнение с Маркесом неизбежно. А конкретно, с его «Сто лет одиночества» и «Осенью патриарха». Особенно вначале очень чувствуется в этом дяде Маркосе с его волшебными книгами, Кларе с её ясновиденьем, а потом Николас, все эти духи и черви в ногах. Пишут, что Маркес описал историю Латинской Америки (я не могу этого утверждать, так как совсем не сильна в истории), но Альедне описала более-менее конкретный промежуток времени, 1930-1975 годы. У Маркеса диктатор был одновременно и всеми диктаторами в мире, а у Альенде – очень чёткий Труэба и почти невидимая ниточка диктатора (с маленькой буквы) в последней части романа. В конце больше описывался народ. Маркес, на мой взгляд, более «душный» (особенно «Осень патриарха»), а Альедне, в свою очередь, реалистичная.
    В этой части описаны мечты семьи де Валь (а потом и Труэба), мечты о полётах; истории, привезённые из дальних стран; огромный чёрный пёс, духи, прекрасная Роза с зелёными волосами, Нянюшкины суеверия, неземная забота о Кларе с её способностями…Что никак не отрицало грязи, с убитыми цыплятами, вонью, изнасилованиями и ненормальными проповедниками, чьи речи врезаются в умы людей.
    А два брата близнеца, Николас и Хайме, эта нелюбовь Клары к одинаковым именам, нет, тут просто невозможно не вспомнить Маркеса.
    А потом начала вплетаться реальность. Кажется, в тот самый момент, когда мечты о полётах смешались с бюрократией. Если подумать, Наколас – магия, а Хайме – реальность.

    Вторая часть романа – пережитый Исабель переворот в её стране, то, что привело к этому и то, что было после этого.
    Надо отметить, что в конце была дана небольшая, очень полезная, историческая справка, сравнение и разбор романа. Хотя я полезла читать об этих исторический событиях во время прочтения книги и без неё.
    А теперь минутка из жизни Исабель Альенде по версии википедии:
    «Отец Исабель — Томас Альенде, — дипломат, двоюродный братСальвадора Альенде, ставшего в 1970 году президентом Чили и убитого во время военного путча под руководством Аугусто Пиночета. Исабель признаётся, что, хотя она видела своего дядю редко, только по выходным, она его очень уважает. Только после его смерти она поняла, какой легендарной и героической личностью был Сальвадор Альенде.»
    Альенде либерал, Альенде либерал до мозга костей из семьи аристократов, который пережил государственный переворот и становление диктатуры. Альенде родственница прототипа книжного Кандидата-Президента. Это всё накладывает сильный отпечаток на историю. Я не против, просто отмечаю.
    А ещё интересно, что и Пиночет, и Эстебан Гарсиа пришли к верху очень похожими путями.
    Но это так, небольшое отступление.

    Вторая часть романа вплетена в первую, в ней описываются мысли консерваторов и сочувствующих рабочим, которые в итоге добились своего, постановки на пост президента-социалиста, без применения оружия. Именно сочувствующих рабочим, потому что мыслей самих рабочих почти и не было. В основном видишь интеллигентную прослойку общества, а именно Клару, Бланку, Хейме и Альбу. Оно и понятно, если вспомнить, кем была сама Альенде.
    В ней были саботажи против нового правительства, последующая власть военных и даже концлагеря. Боль и пытка. Разочарование в режиме со стороны главного консерватора книги. Кажется, я нашла свою идеальную антиутопию. Немного странно, если посмотреть на первую часть. Такое чувство, что Альенде хотела написать сказку по Маркесу, может быть, даже высмеять диктатора, но реальность взяла верх, ведь это не какая-то там вымышленная «реальность», это её реальность, где сажали и убивали её знакомых, возможно, друзей, и точно был убит как минимум один родственник. Это всё видно.

    Есть очень красивые картины, например, девушка идущая за чёрным гробом с красными гвоздиками в руках. А вокруг люди, с направленными на них пулемётами. И справка в конце книги говорит, что похожее имело место быть.
    О смехе; что я прочитала в конце: в «Осени патриарха» народ в конце смехом прощается с диктатором, тем самым, пытаясь побороть свой страх, а может быть, и ненависть. Мне вспомнилось, что и Набоков писал о подобном в одном из своих рассказов. Альенде так не смогла, это и не нужно было. Её героине страх помогли победить воспоминания.

    11
    56