Гиппопотам
Стивен Фрай
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Стивен Фрай
0
(0)

«Гиппопотам» - второй роман Стивена Фрая с пометкой «прочитано» в моем репертуаре. Я, к сожалению, подметила одну тенденцию — неизменный хеппи-энд: все здоровы, счастливы, улыбаемся и машем, что называется. Наверное, правильнее было бы сказать «к счастью», но для меня, привыкшей к кинговским шокирующим финишам и гротескным трагедиям По, финал «Гиппопотама» (и «Как творить историю») оказался слишком приторным.
А вот кульминация романа, должна сказать, повергла меня в этакий легкий читальный паралич с немым вопросом на лице: «Что, простите???» Самое забавное, что все зря-то было, хе-хе, но давайте по порядку.
Тед Уоллис, он же старый пьянчуга Гиппо, поэт в отставке, страстный любитель десятилетнего виски, молоденьких дам с упругмими фигурками, скандалист, циник и скептик отправляется в богатый дом своих давних друзей — Майкла и Энн Логан, чтобы расследовать некое «чудо» по просьбе своей крестной дочери Джейн, очень (зачеркнуто: высокооплачиваемой) важной просьбе. Ну как можно отказать крестнице, да еще умирающей? И Тед Уоллис, движимый жаждой наживы и ОиП (отдых и покой, не оккультизм и еще какое-то страшное слово) отправляется в гости к другу-миллионеру, понятия не имея, что за чудо он должен обнаружить.
Очень атмосферное описание английского светского общества, надо отдать должное мистеру Фраю, охота на фазанов в команде с обученными спаниелями, чаепития в позолоченных салонах и необходимость заниматься тем, что ненавистно — приходится думать.
Повествование — фейерверк довольно едкой сатиры, юмора и, что приятно, самоиронии. Много слэнга, жаргона, сквернословия, и хотя они вписываются в текст так же естественно, как солнце всплывает на небе каждый день, я бы не советовала знакомиться с Фраем с этого произведения. Особенно неискушенному читателю, который вчера только закончил читать «Эмму» Джейн Остен и шарахается от брани словно от прокаженного.
Какая идея в романе просится на ступень лидерства? Я думаю, это желание чуда. Люди жаждут чудес, настолько нуждаются в них, что готовы поверить, что «чудотворное» семя пятнадцатилетнего мальчика может вылечить косоглазие и дефекты речи загнанной в клетку своими же родителями девчушки. Театр абсурда, честное слово.
Две трети романа — это и есть абсурдные, но, черт возьми, забавные размышления о наследственном даре мальчика по имени Дэвид. Я умолчу о сцене с излечением лошади (кузины — еще куда ни шло, но лошади, черт возьми, лошади!), пусть это будет для вас определенным сюрпризом, огромной гнилой изюминкой в свежекупленном кексике, если вы все-таки решитесь прочитать мемуары дядюшки Гиппо.
Позволю себе немного заспойлерить, что именно старый выпивоха Тедвард не поддался на дешевые ужимки «чуда» и сохранил каплю трезвого взгляда, несмотря на море выпитого виски.
- Самый лучший способ залатать дыру в своей душе состоит в том, чтобы сделать что-то для кого-то другого, - говорит прохвост Тед, делая недвусмысленные предложения молоденькой рыдающей Патриции. Но не суть важно, мысль-то хорошая.
Кстати, бОльшая часть повествования ведется в виде писем, что показалось мне интересной подачей текста. В общем, заскучать не удастся — это уж точно: отвращение — да пожалуйста, презрение — сколько угодно, «что за чертовщина???» - с удовольствием, но не скука!
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.