Иван Бунин. Жизнь наоборот
Дмитрий Воденников
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Дмитрий Воденников
0
(0)

Иногда у меня как-то так выходит, что я начинаю не с функций, а с их производных. Например, книга Басинского про «Анну Каренину» была у меня раньше романа Толстого, записки о героях Джейн Остин – до того, как я прочитала пару романов этой леди, «Мой Пушкин» Цветаевой – пусть не до, но точно в предвосхищении понимания и несомненной влюбленности в Пушкина.
И вот теперь книга Дмитрия Воденникова о Бунине – неожиданно, а может, как раз и ожидаемо - до Бунина. На самом деле до нее был еще «Белград», где Бунин – почти случайный персонаж рядом с Чеховым, и именно эта какая-то ускользаемость и нездешнесть его меня вдруг привлекла.
Воденников пишет чудесно. Это та самая «проза поэта», которую можно любить и ценить больше даже его стихов. Я бы сравнила с Цветаевской – не стилем, не манерой, не настроением даже, а вот, пожалуй, способностью поймать точные формулировки, вписать их в дыхание, сделать тонкое, чуткое, живое эссе, которое читается на одном вдохе. Собственно, вся эта книга – такое эссе. Но если у Цветаевой - это эпизоды, которые сама жизнь и поэзия, то у Воденникова за эссеистским подходом скрывается тщательное исследование. Факты биографии, цитаты, мнения современников, стихи...
И да. «Жизнь наоборот» - потому что книга написана от смерти к рождению. Тем, кто ищет тут именно биографии – лучше взять что-то более классическое, наверное. Формат специфический, и в любом другом случае я бы сказала, что это желание пооригинальничать, но здесь, как ни странно, это неестественное движение от конца к началу протеста не вызывает. Тем более, автор часто сбивается с ритма «текст двоится, троится, пытается улизнуть на боковые тропинки – текст любит такие фокусы. А жизнь любит рифмы».
Рифм здесь тоже много. Не только бунинских. Всяких. Тех, что попали в настроение, в смысл, всплыли в памяти, попались в черновиках.
Дождь прошел. Уж не трепещет
Тучка молнией-грозой.
Посмотри, как небо блещет
Сквозь деревья бирюзой!
От кустов ложатся тени,
А цветы полны водой;
Пахнет свежестью сирени,
Сладко пахнет резедой.
Это Бунин. И тут же Ахматова:
Я на солнечном восходе
Про любовь пою,
На коленях в огороде
Лебеду полю.
И здесь же история о том, как тонко чувствовал Бунин запахи, как нашел тут самую резеду в чужом саду - выиграл пари. А вот Ахматова и не знала (сама призналась), как лебеда вообще выглядит.
Книга начинается со смерти, и в ней вообще много теней и смерти. А еще – зазеркалья. И как бытия вне рамы, и как подаренного маленькому (4-5 лет0 Ване Бунину собственного туалетного столика с зеркалом:
Может потому она и с конца. Эта книга.
Второе, что стоит сказать о книге (и что меня очень впечатлило) – это бесконечная уважительность, с которой она написана. Замечу – не обожание, не поклонение, а именно уважение. Здесь нет критики, нет оценок, нет ярлыков. Есть – внимание и принятие. Даже тогда, когда приводятся достаточно ядовитые отзывы Бунина о своих современниках.
В скобках Воденников замечает, что это стало почти мемом:
«я пишу книгу про Бунина, а у меня как раз кран потек», – продолжаю жаловаться я. «А, это тот, который всех поливал?» – вдруг радуется продавец».
И действительно.
В 1944 году Бунин перечитывает Гоголя и пишет о нем в дневниках резкое:
С другой стороны, пожалуй, именно на примере Бунина становится отчетливо ясна та ненависть, которую многие его современники испытывали к новой России. Те, кто привык к хрусту францухской булки" и так много потерял в старой – имения, крестьян, деньги, положение в обществе. Кто-то смирился, кто-то пережил, кто-то адаптировался, кто-то возглавил. А Бунин – не смог.
Присужденная Бунину (далеко не самому читаемому русскому писателю) нобелевская премия – отдельный эпизод. Прекрасно об этом написала Цветаева:
А вот Горький думал иначе:
Удивительная, чуткая, нежная, поэтичная книга. Наверное, теперь можно взяться и за Ивана Алексеевича.
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Дмитрий Воденников
0
(0)

Иногда у меня как-то так выходит, что я начинаю не с функций, а с их производных. Например, книга Басинского про «Анну Каренину» была у меня раньше романа Толстого, записки о героях Джейн Остин – до того, как я прочитала пару романов этой леди, «Мой Пушкин» Цветаевой – пусть не до, но точно в предвосхищении понимания и несомненной влюбленности в Пушкина.
И вот теперь книга Дмитрия Воденникова о Бунине – неожиданно, а может, как раз и ожидаемо - до Бунина. На самом деле до нее был еще «Белград», где Бунин – почти случайный персонаж рядом с Чеховым, и именно эта какая-то ускользаемость и нездешнесть его меня вдруг привлекла.
Воденников пишет чудесно. Это та самая «проза поэта», которую можно любить и ценить больше даже его стихов. Я бы сравнила с Цветаевской – не стилем, не манерой, не настроением даже, а вот, пожалуй, способностью поймать точные формулировки, вписать их в дыхание, сделать тонкое, чуткое, живое эссе, которое читается на одном вдохе. Собственно, вся эта книга – такое эссе. Но если у Цветаевой - это эпизоды, которые сама жизнь и поэзия, то у Воденникова за эссеистским подходом скрывается тщательное исследование. Факты биографии, цитаты, мнения современников, стихи...
И да. «Жизнь наоборот» - потому что книга написана от смерти к рождению. Тем, кто ищет тут именно биографии – лучше взять что-то более классическое, наверное. Формат специфический, и в любом другом случае я бы сказала, что это желание пооригинальничать, но здесь, как ни странно, это неестественное движение от конца к началу протеста не вызывает. Тем более, автор часто сбивается с ритма «текст двоится, троится, пытается улизнуть на боковые тропинки – текст любит такие фокусы. А жизнь любит рифмы».
Рифм здесь тоже много. Не только бунинских. Всяких. Тех, что попали в настроение, в смысл, всплыли в памяти, попались в черновиках.
Дождь прошел. Уж не трепещет
Тучка молнией-грозой.
Посмотри, как небо блещет
Сквозь деревья бирюзой!
От кустов ложатся тени,
А цветы полны водой;
Пахнет свежестью сирени,
Сладко пахнет резедой.
Это Бунин. И тут же Ахматова:
Я на солнечном восходе
Про любовь пою,
На коленях в огороде
Лебеду полю.
И здесь же история о том, как тонко чувствовал Бунин запахи, как нашел тут самую резеду в чужом саду - выиграл пари. А вот Ахматова и не знала (сама призналась), как лебеда вообще выглядит.
Книга начинается со смерти, и в ней вообще много теней и смерти. А еще – зазеркалья. И как бытия вне рамы, и как подаренного маленькому (4-5 лет0 Ване Бунину собственного туалетного столика с зеркалом:
Может потому она и с конца. Эта книга.
Второе, что стоит сказать о книге (и что меня очень впечатлило) – это бесконечная уважительность, с которой она написана. Замечу – не обожание, не поклонение, а именно уважение. Здесь нет критики, нет оценок, нет ярлыков. Есть – внимание и принятие. Даже тогда, когда приводятся достаточно ядовитые отзывы Бунина о своих современниках.
В скобках Воденников замечает, что это стало почти мемом:
«я пишу книгу про Бунина, а у меня как раз кран потек», – продолжаю жаловаться я. «А, это тот, который всех поливал?» – вдруг радуется продавец».
И действительно.
В 1944 году Бунин перечитывает Гоголя и пишет о нем в дневниках резкое:
С другой стороны, пожалуй, именно на примере Бунина становится отчетливо ясна та ненависть, которую многие его современники испытывали к новой России. Те, кто привык к хрусту францухской булки" и так много потерял в старой – имения, крестьян, деньги, положение в обществе. Кто-то смирился, кто-то пережил, кто-то адаптировался, кто-то возглавил. А Бунин – не смог.
Присужденная Бунину (далеко не самому читаемому русскому писателю) нобелевская премия – отдельный эпизод. Прекрасно об этом написала Цветаева:
А вот Горький думал иначе:
Удивительная, чуткая, нежная, поэтичная книга. Наверное, теперь можно взяться и за Ивана Алексеевича.
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.