Zima w Sokcho
Элиза Шуа Дюсапин
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Элиза Шуа Дюсапин
0
(0)

Первый роман франко-корейской писательницы, увидевший свет и завоевавший несколько литературных наград. Элиза всю жизнь живёт в межкультурном пространстве, что отражается в её романах, где культурное богатство является повторяющимся мотивом (на данный момент у автора четыре романа, два из которых переведены на русский язык).
Это роман-деликатес, как послевкусие блюда из рыбы-фугу. Изысканный, образный, чувственный, полупрозрачный, прорисованный акварелью. Отдельно хочу отметить, как виртуозно писательница погружает читателя в атмосферу города, я буквально побывала в Сокчхо. С возвышенности любовалась оранжевыми и синими крышами домов и портом, гуляла по рыбному рынку, наблюдала за морем морозным зимним утром, посещала храм в скале и музей на границе с Северной Кореей.
Язык Элизы Дюсапен точный и лаконичный, роман читается на одном дыхании. Здесь важно не только то, что сказано, но и что умолчано.
О чём произведение? О сталкновении западного с восточным и одиночестве. О тонкой красной нити, связывающей судьбы людей и творчестве. О различии, наполняющем новыми оттенками смысла жизни француза и кореянки. О пограничном состоянии и о том, как оставить след в вечности.
Цитаты:
*для бóльшего погружения читать зимой. А «Шарики патинко» – летом.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.