Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Honour

Elif Shafak

  • Аватар пользователя
    Raija24 июня 2015 г.

    История на модную нынче "мультикультурную" тему.

    Подросток, выходец из семьи курдо-турецких иммигрантов, проживающих в Лондоне, убивает свою мать. Убивает ли? Тут автором заготовлен рояль в кустах, но не буду спойлерить.

    Искендер (так зовут подростка) идет на этот шаг якобы для того, чтобы спасти честь семьи, потому что мать, оказывается, встречалась с другим мужчиной. На это событие, как на вертел, писательница нанизывает истории разных персонажей-членов семьи, используя набивший оскомину прием повествования от лица нескольких рассказчиков.

    Мне, увы, книга не понравилась. История рассказана слишком фрагментарно. Вот, например, автор вводит в сюжет человека, которого зовут Оратор. Подразумевается, что своими идеями радикального ислама он задурил мальчишке голову и тот сломя голову бросился с ножом на собственную мать. Но Искендер в описанных встречах с Оратором относился к его идеям скептически. Как же произошло это перерождение, в результате которого парень стал фанатиком? Это, казалось бы, самое интересное для автора: передать психологические сдвиги в сознании героя. Но об этом в книге просто ничего не сказано.

    Еще мне не понравилась коллизия с участием близнецов, избитый прием из арсенала какой-нибудь мыльной оперы. Коллизия эта основывается на том, что у матери Искендера Пимби была сестра-близнец Джамиля, но о развязке этого сюжета я умолчу. Кстати, об отношениях этих персонажей в книге говорится много, пара слов сказана и о старшей сестре, заменившей девочкам мать, а вот об остальных пятерых сестрах Элиф Шафак даже не упоминает. И вот это невнимание к деталям лично мне простить писательнице никак не удается.

    И что хуже всего - стиль автора безличен, так что роман мог бы с равным успехом принадлежать перу Зои Хеллер, Донны Тарт, Зэди Смит или еще какой-нибудь из современных писательниц. Элиф Шафак использует все те же однотипные приемы и построения сюжета, и наполнения пространства романа живой плотью дум, чувств и действий героев. Персонаж кивает, говоря по телефону, забыв, что собеседнику кивок не виден. Подобную сцену я встречала в десятке книг, не меньше. Ах, как бы хотелось пожелать пишущим авторам поменьше гнаться за тиражами и побольше работать над мастерством - точно не будет хуже, чем есть сейчас.

    20
    139