Я не поняла это произведение. Это не про качество поэмы Гомера, просто мы с ним «не пара». Во-первых, подбешивал перевод Жуковского. Сложилось ощущение, что иногда он сам не очень понимал, что пишет. У Гнедича язык сложнее, архаичнее, его тяжелее читать, но если я не поняла предложение, то прочитав его пять раз в слух, я в итоге понимала, где какая связь у слов в предложении. С Жуковским это не сработало, некоторые предложения я просто оставила без понимания, и если я когда-нибудь буду перечитывать Одиссею, то точно возьму другой перевод. Потом, есть ощущение, что Жуковский неточно применяет некоторые слова. По-крайней мере, некоторые из тех, что я гуглила в итоге несколько не подходили к значению слова. Из очевидных косяков: Лань, которая родила птенцов. Птенцов! Я пыталась найти птицу по имени «лань», честно, но лыжи не поехали. Во-вторых, мне попалась книга без большого блока «комментариев», а Гугл иногда не справлялся с моими попытками разобраться, кто все эти люди. Мой экземпляр Илиады в этом плане сильно удачнее. В-третьих, я не очень люблю читать произведения, которые тяжело читаются. Наверное, для того, чтобы такое произведение захватило, оно должно тронуть какие-то особые струны внутри человеческой души, как-то соотнестись с личным человеческим опытом, но у меня этого не случилось. Хотя было забавно обнаружить какие-то точки пересечения. Если человек чихнул — значит, правду говорит. И это более 2,000 лет назад! А ещё, оказывается, множество «библейских» мифов совсем не библейские, а адаптированные из гораздо более давних времён.
Дополняю после просмотра фильма: нашла две важные идеи: 1) не ставь себя выше богов, ты не всесилен и большая ошибка так думать; 2) похоже, что сила жены оказалась сильнее силы матери. То ли это про то, что любовь жены сильнее любви матери, то ли, что жена — большая опора для мужчины, но как-то так. Ну и месть — это блюдо, которое подается холодным. А вообще я пока читала всё смеялась, что Одиссея — это как объяснить жене, где ты пропадал 20 лет и почему изменял с другими))) Верность и благонравность Пенелопы не вызывает сомнений даже у современного читателя, а вот Одиссей… Не зря он самый хитрый герой) «Ради тебя я отказал богиням», ну-ну)
Комментарии …
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.