Ашик-Кериб (радиоспектакль)
Михаил Лермонтов
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Михаил Лермонтов
0
(0)

Думаю, стоит начать мой отзыв с того, что поэтические произведения Михаила Юрьевича Лермонтова я люблю с детства, а вот его прозу( "Героя нашего времени") я читала всего однажды при подготовке к олимпиаде, очень спешно и в хрестоматийной версии. Поэтому я почти не помню, о чём там речь.
Наткнувшись же на эту восточную сказку, я прочитала её с неподдельным интересом. Михаил Юрьевич пересказывает легенду, популярную у народов Средней Азии, Кавказа, Турции, Азербайджана, Ирана и Грузии и Аравийского полуострова. Было приятно встретить на страницах этой небольшой сказки привет от моей любимой ныне терзаемой Сирии (главный герой истории надолго задерживается в своих странствиях в Халафе, т.е. Алеппо).
Сюжет у сказки незамысловатый. Молодой и талантливый юноша-певец Ашик-Кериб из Тифлиса (сейчас грузинский город Тбилиси) влюблён в дочь богатого турка. Красавица Магуль-Мегери тоже подарила юноше своё сердце, но тот беден как дервиш с пустынных дорог и нет у него ничего, кроме многострунного сааза и чарующего голоса. Он даёт девушке слово, что разбогатеет и вернётся. Та отвечает, что если Ашик-Кериб не вернётся по истечении семи лет, она выйдет замуж за Куршуд-бека, которому давно грезится их свадьба...
Мне очень понравилось, каким красивым по-восточному витиеватым языком это всё написано.Хотя эта сказка, а точнее, перессказ Кавказского фольклора, не публиковалась до смерти поэта и была лишь черновиком. Всем бы такие "черновики", хочу вам сказать! Рекомендую от души, хотя мне было мало. Такой благодатный сюжет можно развернуть на целый роман. Тут есть место и настоящей любви, и таланту, и переживаниям, и библейскому/кораническому чуду, и предательству, и прозрению, и преданности, и доблести, и чести, и благородству...
А ещё мне импонирует счастливый конец для всех, даже для Куршуд-бека. Да и надо сказать, что тут даже злодей поистине благороден – да, он обманывает главного героя и других персонажей, но по крайней мере не причиняет Ашик-Керибу физического вреда. А в наших сказках то Ивана-царевича братья на куски разрубят и по полю раскидают, то сёстры (опять-таки старшие) младшую по голове тюкнут и под берёзкой закопают, то мачеха падчерицу в тёмный непролазный лес пошлёт, а то и отец в угоду новой жене дочь родную на съедение волкам бросит. Поэтому даже удивительно, что взращённый на русском фольклоре Лермонтов не сделал восточной сказке по-северному грустный финал. За что ему большое спасибо!
Комментарии …
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.