Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Барьер

Павел Вежинов

  • Аватар пользователя
    Yeti_7320 апреля 2025 г.

    Это повесть НЕ о любви

    Очередная случайно выдернутая книга из личного списка – «экранизированных». Даже не отечественного, а ничем не примечательного болгарского автора. И очередные неожиданные культурные открытия, наслоения и сопоставления.

    «Барьер» – совсем небольшая психологическая, атмосферная, аллегорическая повесть, в которой два главных персонажа: немолодой композитор Антоний Манев и случайно встреченная им сумасшедшая девушка по имени Доротея, волей судьбы оказавшаяся в его доме и оставшаяся там жить. Девушка попыталась научить летать безэмоционального, замкнутого в себе формально успешного, но несчастного композитора. Полет случился, но летать Антоний так и не научился. Вот, по сути, и весь сюжет повести, который в виду своей простоты даже нет смысла скрывать под плашкой спойлера.

    Сразу к интересному: в чем же культурные наслоения и сопоставления?

    Во-первых, очень вероятно, что известная песня «Машины времени» - «Он был старше ее» (она любила летать по ночам) создана именно по мотивам этой повести (хотя в других источниках говорится о влиянии группы «Колибри» и ее песни «Женские штучки» - прослушал.. никакие «штучки» там и рядом не лежали). А вот повесть Вежинова – очень даже вполне.

    Второй пласт наслоения – это чудесная одноименная экранизация 1979 года с талантливым зрелым Иннокентием Смоктуновским в главной роли. И если у Макаревича – лишь вольные вариации, то фильм – это сам дух повести.

    «Барьер» – не обделен читательским вниманием, аллегоричность сюжета порождает массу интерпретаций, но на удивление все они однообразны и, на мой взгляд, абсолютно ошибочны. Почти все рецензенты сходятся во мнении, что это повесть о любви немолодого приземленного мужчины и юной девушки, светлой души не от мира сего, рвущейся в небо. Видимо, образность песни, написанной по мотивам, превозмогла и слишком сильно затуманила исходный очевидный посыл книги, что практически в каждом отзыве мы видим строчки Макаревича и рассуждения о неудачной трагической любви слишком разных и по возрасту, и по душе людей.

    Но очевидно же, что это повесть совершенно НЕ о любви. Это повесть о внутреннем мире героя. Доротея – это муза героя, его внутренняя личная эмоциональная сущность, которую ему в какой-то момент удалось открыть в себе. Элементарный анализ далеко не случайного имени героини – Доротея говорит, что с греческого это «Подаренная богом» - Божий дар. Это та самая «искра божья», которая вдруг вспыхнула в жизни занудного механистически творящего композитора. Кстати, одно из значений имени Антоний – «противостоящий».

    Дальше больше. Если принять, что Доротея – это внутренний живой росток таланта самого Антония, попытка пробуждения его самого, то все качества Доротеи и взаимоотношения с ней укладываются в логическое русло.

    А именно. Доротея до встречи с Антонием работает на скучной работе по штамповке заготовок (обитает на задворках его сознания), но при первой же встрече сразу умеет читать мысли Антония. Она неожиданно угадывает название его нового произведения, о котором он никому не говорил. Доротея моментально учится читать ноты с листа и слышит по ним внутреннюю музыку лучше, чем ее воспроизводят музыканты – типичная способность самого композитора. А в последующем буквально начинает жить музыкой, а вовсе не чувствами к герою – эмоциональная натура героя находит путь к его творчеству.

    По мере раскрытия Доротеи перед Антонием она делится с ним трагедией своего детства (смерть отца, домогательства отчима) – это, скорее всего, личные травмы самого Антония, вытесненные им из сознания, отчего он и утратил свою эмоциональность во взрослой жизни. Частые беседы Антония с лечащим врачом Доротеи – Юруковой – это не беседы о болезни девушки, это терапевтические сеансы самого Антонио. Попытки пробуждения его самого.

    Ну и конечно, финал повести. Когда после первого же полета с Доротеей Антоний посчитал это галлюцинацией и завел с Юруковой занудный разговор о гравитации и о том, сколько энергии нужно ракете, чтобы взлететь, стало ясно, что искра не зажглась, не засветила свой огонек в выгоревшей душе пожилого композитора. Божий дар не нашел своего обиталища. Барьер преодолеть не удалось. Итог повести ясен.

    Мне кажется, эта трактовка настолько очевидна, что иная просто в голову не может прийти. Но, тем не менее, в массовых отзывах мы видим совершенно иное.

    Обязательно рекомендую повесть к прочтению. И отличный фильм со Смоктуновским к просмотру. Возможно, сюжет не супероригинален, почему я и не побоялся описать массу деталей из него. Но знание этих деталей не отнимет радости восприятия небольшой, но выразительной истории о вспышке искры божьего дара в уставшем зрелом сознании. Как не мешает нам знание деталей портрета Джоконды восхищаться неуловимостью ее улыбки. Или знание каждой ноты любимой мелодии слушать ее снова и снова.

    5
    320