Рецензия на книгу
Baśń o wężowym sercu albo wtóre słowo o Jakóbie Szeli
Радослав Рак
Tulius20 апреля 2025 г.А вы поняли что означает камень?
Когда я приступала к работе над переводом этой книги, я первым делом просмотрела и прочитала множество интервью с автором книги. Я всегда так делаю. Переводчику необходимо с самого начала понимать замысел автора, чтобы средствами другого языка передать его адекватно. И самым важным, в чем журналистам признавался Радек Рак и что дает ключ к пониманию всего романа, были его детские воспоминания. Писатель родом из тех самых мест, где происходит действие романа. Даже один эпизодический герой произведения, Ксенес Рак — реальная личность, в котором писатель подозревает своего предка. С ранних лет Радек Рак слышал много местных легенд и преданий, а среди них и рассказы о Якубе Шеле. И эти сохранившиеся в народной памяти предания о предводителе народного восстания были примерно такого рода, как и русские предания о Стеньке Разине и Емельке Пугачеве. Фольклор приукрасил деяния этих исторических личностей, а хронология событий полностью разошлась с реальным ходом истории. Радек Рак намеренно сохранил эти дефекты коллективной памяти. В романе полно противоречий: герои, которые должны быть уже мертвы, спокойно действуют в последующих главах; главные действующие лица успевают состариться за какой-то десяток лет, что не удивительно, потому что в реальной истории проходят десятилетия; появляются анахронизмы, например железная дорога, которая в Галиции была построена намного позднее. Писатель пишет роман в стиле фольклора, отсюда и вполне "гоголевская" фантастика. В конце концов, действие происходит в восточной части Польши, географически не сильно удаленной от той же Диканьки.
Но не это в детских воспоминаниях писателя главное. Главным стало потрясение юного Радека, когда в школе на уроке истории ему рассказали всю жестокую и неприглядную правду о личности Шели и поднятом им восстании. Благородный герой из народных легенд, местный Робин Гуд, защитник униженных и угнетенных оказался жестоким убийцей, который позволял себе неописуемые зверства. Эти два образа не укладывались в голове будущего писателя. Прошли годы, и Радек Рак нашел, как разрешить это противоречие. Сделал он совершенно фантастическим образом в своем романе.
И та невероятная метаморфоза, которая произошла с героями во второй части романа, — это и есть то самое средство примирить историю и фольклор, лекарство от того шока, которое писатель испытал в детстве на уроке истории.
Долгое время мне не давал покоя один символический образ, проходящий через весь роман. Камень.
Он присутствует и в эпиграфе ("Любовь есть и камне, здесь она ищет земные глубины"), и во многих странных эпизодах романа, включая финал.
Что же означает камень? В интервью с писателем я не нашла ответа на этот вопрос, пришлось искать ответ самой.
Ведьма учит Шелю воплощаться в разных существах, в том числе и в камне, но именно это воплощение ему меньше всего нравится, и он описывает, почему... Но постойте! А кем еще не нравится быть Шеле? Кем еще не хочет быть? Шеля не хочет быть хамом, бесправным холопом, и в этом суть романа.
Однако считать камень просто символом угнетенного состояния было бы неправильно. Это скорее массивная, неподвижная масса народного бытия. Это то, что лежит в земле, в основании жизни страны и народа. То, что кажется стабильным и неизменным. (Мне вспомнилась поэтическая строчка поэта Виктора Кочеткова: "Не всколышутся эти глубины"). Однако приходит час, и камень этот, сдвинутый с места, способен со страшной силой все смести на своем пути. Такова суть народного восстания.7114