Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Шанхайская головоломка

Ши Чэнь

  • Аватар пользователя
    Аноним19 апреля 2025 г.

    10 танцующих индийских слонов из 10

    Вообще, я собиралась поставить книге оценку ещё ниже, но вспомнила прочитанную в прошлом году “Амальгаму”. Жанры произведений разные, но сравнить качество написанного всё же можно. Владимир Торин многократно противоречил сам себе в рамках одной книги, тогда как Чэнь Ши, несмотря на все странности и далёкие от реальности повороты сюжета, сумел выдержать историю в едином русле и заслужил оценку выше. Однако это не мешает “Шанхайской головоломке” стать пока что главным претендентом на звание "худшая книга года" в моём личном рейтинге.

    Сюжет
    В загадочном обсидиановом особняке произошло массовое убийство пяти известных людей. Хозяин дома остался жив, но сошёл с ума, а дело так и не было раскрыто. Общественность посчитала виновным единственного выжившего, объяснив произошедшее его психическим состоянием. Спустя 20 лет сын владельца дома решает доказать всем невиновность отца. Он собирает в особняке команду специалистов из разных областей, чтобы выяснить, что же на самом деле произошло. В их распоряжении не только сам дом, но и странная сказка, написанная подозреваемым в психиатрической клинике. По задумке, она должна пролить свет на события прошлого.

    Недостатки
    Преступник угадывается чуть ли не с момента появления в истории. По крайней мере, уже при первом обсуждении давнего убийства я сразу поняла, кого "забыли" упомянуть без внятных причин. Предыдущей прочитанной книгой у меня тоже был детектив, и там убийцу из-под подозрения выводили куда более изящно. Сравнение получилось явно не в пользу “Шанхайской головоломки”.

    Во время чтения я так часто закатывала глаза, что в какой-то момент испугалась увидеть свой затылок изнутри. )

    Например, чтобы освободить место на полке в кладовой, преступнику нужно не просто выбросить банки с краской, а обязательно использовать их, вымазав стены в комнате… Объяснение, зачем это делать, совершенно невразумительное. При этом никто не замечает запаха растворителя посреди ночи, и не идёт проверять, что происходит.

    Или вот ещё: большую часть книги упоминания о еде ограничиваются фразами вроде “мы сели завтракать”, “еда пахла восхитительно”, “начали выносить блюда”. И вдруг ближе к финалу начинается целая эпопея с морепродуктами — обсуждения, что готовить будут именно их, описания чистки креветок и готовки крабов. Это не подсказка, это буквально огромная мигающая мишень, показывающая, на что обращать внимание.
    И таких моментов — масса.

    Ну а финал вызвал у меня стойкое ощущение, что вот-вот на сцену выйдут 10 индийских слонов и начнут танцевать вместе с персонажами. Это настолько нелепо, насколько смешны болливудские фильмы. Если бы автор книги был индийцем, то я хотя бы ожидала чего-то подобного, но Чэнь Ши - китаец (я это даже проверила), и такой поворот окончательно испортил моё мнение об истории.

    Достоинства
    Для себя я их, увы, не нашла. Как детектив книга одновременно перегружена странными сюжетными решениями и с самого начала предсказуема. И это вовсе не из-за моей начитанности в жанре или блестящей дедукции. А помимо расследования “Шанхайской головоломке” буквально нечем зацепить. Ни затягивающей атмосферы местности или особенностей национального быта, ни запутанной семейной истории, ни, на худой конец, бодрого экшена.

    Разве что формат аудиокниги можно назвать плюсом. Никита Полицеймако проделал отличную работу - его умение работать голосом сделало прослушивание намного комфортнее. Мне гораздо реже приходилось заглядывать в список персонажей, чем обычно при более монотонной подаче. Однозначно рекомендую эту озвучку тем, кто предпочитает книги слушать.

    Итог
    Очевидно, что советовать эту книгу я не стану. Хотя, судя по оценкам на сайте, многим она зашла. Тем, кто не читал хонкаку-детективы, я бы скорее посоветовала “Убийства в десятиугольном доме” - хотя бы потому, что там нет болливудского финала. Но лучше, конечно, просить совета у ценителей этого поджанра, а я с ним здесь, пожалуй, попрощаюсь - “не моё”.

    20
    210