Рецензия на книгу
Фата - Моргана 1
Автор неизвестен
TibetanFox30 мая 2015 г.Я смутно представляю себе, как составляются антологии рассказов. Но вот про "Фату-моргану" знаю точно, как это было. Составитель Сергей Барсов ДИКО ВРАЩАЯ ГЛАЗАМИ хватал трепещущей рукой все фантастические рассказы, которые попадали на глаза, кидал в огромный мешок, а потом выпускал оттуда по несколько десятков в очень жирные антологии, лишённые хоть какого-либо единства. В первой антологии, например, я специально регистрировала оценки по десятибалльной шкале для всех рассказов, не стараясь вывести среднюю температуру по больнице. И оказалось, что они колеблются от тройки до десятки. Несколько рассказов откровенно халтурные, несколько очень скучных подражаний (в том числе прокравшаяся повесть а-ля Жюль Верн), а один просто гениален ("Тётушка Мерта" Зенны Хендерсон, я как-нибудь про него отдельно напишу, а пока всем рекомендую прочитать, такая хорошенькая философская и красивая крипотка). Начинается всё пачкой хороших и необычных рассказов, в середине уныние и засилие какого-то графомана Герберта Франке (впрочем, может, он и не графоман, а просто его рассказы отобрали самые худшие, только самый последний "Здание" представляет из себя хоть что-то), а дальше всё пёстро, ярко и не знаешь, чего вообще ждать.
Годы написания рассказов тоже разнятся — от 1927 до 1974. Про темы я уж и говорить не буду. Есть и то, что фантастикой можно назвать с натяжкой, есть и хоррор, есть и откровенный бред, и зомбаки, и путешествия во времени, и... Да не буду перечислять, всего навалом и всего разного качества.
Так что в итоге совершенно невозможно охарактеризовать это как-то в одном общем тексте. Ведь у рассказов действительно нет ничего общего, кроме очень условной принадлежности к какому-нибудь из миллиона ответвлений фантастики.
Рекомендовала бы я читать этот сборник? Нет. Хотя оценила его довольно высоко. Очень утомительно искать перлы в этой куче разномастного тряпья, нужно быть действительно всеядным в плане литературы, чтобы понравилась больше половины рассказов, некоторые же так и останутся халтурными для всех-всех-всех. При этом антологища огромная, будь здоров, а переводы в ней, мягко говоря, не всегда лучшие из тех, что существуют на русском. Так что моё предложение: читать из этого тома только выборку по какому-то принципу. Лично мне понравились: "Гибрид" Кейт Лаумер, "Пересадка сердца" Кристофера Приста, "Я в Марсопорте без Хильды" Айзека Азимова, уже упомянутый рассказ Зенны Хендерсон, "Огонь и меч" Фрэнка Робинсона и "Родители были людьми" Ричарда Матесона (поищите перевод с другим названием, например "Рождённый мужчиной и женщиной", потому что этот слаб). Половина имён на слуху даже не у любителей фантастики, что забавно, потому что больше громких имён для общелитературной тусовки в антологии нет. И я не делала им преференций только потому, что это Прист, Азимов и Матесон, у них действительно рассказы хороши (кто бы сомневался).
Я теперь колеблюсь, стоит ли читать другие тома антологии. Вроде в них и громких имён побольше, и нет такого, чтобы у всех авторов было по одному рассказу, а у кое-кого (не будем называть имён, тем более, что это худший автор сборника) — восемь, слава б-гу, небольших. Но если принцип такой же — покидать все рассказы без разбору — то стоит ли.
45524