Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Смерть в Лиссабоне

Роберт Уилсон

  • Аватар пользователя
    Аноним24 марта 2025 г.

    Тёмные свойства вольфрама

    Место действия — Германия и Португалия. Время — двадцатый век.
    Основные временные отрезки:
    1940-е годы — время второй мировой войны (Германия, Португалия)
    1990 -е годы — расследование убийства молоденькой девушки (Португалия)
    1970-80-е годы — "революция гвоздик" 1974 года в Лиссабоне. Время и место встречи сюжетных тропинок из прошлого и будущего — сороковых и девяностых.

    Основное событие — вольфрамовая лихорадка в Португалии. Немцы делают ставку на португальский вольфрам в войне на восточном фронте. Им нужно много брони, чтобы победить Сталина, русских. Они перебивают сделки португальцев с англичанами, назначая за металл золотую цену. Португальцы называют вольфрам чёрным золотом, кто-то мечтает вытащить семьи из голода, кто-то мечтает пересесть на престижные автомобили. Никто не задумывается, каким золотом им платят немцы, что это золото не из швейцарских банков, что нет золотых приисков в Польше, но есть Освенцим и Майданек, есть и другие страшные места Треблинка, Собибор, Бельзец, Кульмхоф.


    11 августа 1944 года в ходе операции «Дракон» американские части высадились на Французской Ривьере. К этому времени 2714 килограммов еврейских драгоценностей и золотых зубных протезов уже находились в сейфах «Банку де Осеану и Роша» в Лиссабоне..

    Люди из сороковых.
    Клаус Фельзен — немецкий предприниматель, сотрудник СС, занимающийся поставками вольфрама из Португалии для немецкой военной промышленности. Характер нордический, неприкрыто циничный. Порочащих связей полно. Испытывает чувства, издалека напоминающие нежные, к Эве Брюке. Считается полиглотом. Языки выучил в общении со своими многочисленными любовницами разных национальностей.

    Эва Брюке — начинала проституткой, содержит ночной клуб "Красная кошка" в Берлине, в нужное для офицеров время, превращающийся в бордель. Хорошо разбирается во вкусах мужчин, но плохо в их характерах, особенно, если дело касается СС.

    Жоакин Абрантеш — португалец, разбогатевший на вольфраме, торгуя им с англичанами и немцами.


    В Абрантеше было что-то, вызывавшее мысль о неукротимых страстях и вселенских замыслах, вынашиваемых в мозгу этого животного. Он на удивление тонко разбирался в делах и хитрых арифметических расчетах, но в глаза не видел географических карт и путался в расстояниях, поскольку никуда не ездил. Он был прирожденным лидером, умевшим властвовать и побеждать. Он никого не любил, кроме своего старого полуслепого отца. Женщины чурались его.

    Его сыновья Педру и Мануэл продолжат дело отца.

    Люди из девяностых.
    Зе Кэлью — инспектор полиции Лиссабона. Вдовец. Жена была англичанкой. Прожил в Англии четыре с половиной года, из них четыре с четвертью провел в барах. По-английски говорил с женой и теперь говорит с дочкой Оливией. Замечен в связи, ничем его не порочащей.

    Карлуш — молодой помощник инспектора. Спокойный, бесстрастный, бесстрашный. Ведёт с начальством политические споры, за пивом переходящие в потасовки. Влюблен в дочку инспектора Кэлью.

    Катарина Оливейра — школьница. Убита и изнасилована неизвестным. Замечена в многочисленных связях, порочащих не только её, но и её родителей.

    Все они оказались звеньями в цепи, колесиками замкнутого порочного круга, запущенного во время войны. Смерть, насилие, жестокость цинично и неприкрыто становятся образом жизни. Тёмная сторона португальского вольфрама отпечаталась на судьбах разных людей, разных поколений.
    Впечатление от книги такое тягостное, что нет ощущения удовлетворения от раскрытых преступлений, полученного возмездия. И мне кажется, что автором так и было задумано, чтобы показать, что есть такие страшные преступления, которые только могут порождать новые, а их раскрытие обнажает такие страшные тайны, которые лучше бы никогда не знать.

    90
    505