Рецензия на книгу
Горькие лимоны
Лоренс Даррел
Аноним16 мая 2015 г.Journeys, like artists, are born and not made. A thousand differing circumstances contribute to them, few of them willed or determined by the will-whatever we may think.Гениальный Даррелл талантлив во всем. И если "Александрийский квартет" поднимает к каким-то новым вершинам восторга литературного, то вот эта вещь для меня - вершина документальной прозы.
Даррелл описывает годы своего пребывания на Кипре, этом волшебно прекрасном острове, колыбели мифов, легенд, родине Афродиты.
Годы, начавшиеся так безмятежно, лирично и с юмором (одно описание покупки дома на Кипре заставит рассмеяться любого), и окончившиеся трагичным греко-турецко-английским конфликтом с террорестическими актами и попыткой Англии как-то контролировать ситуацию. Даррелл оставил безмятежную жизнь в деревне (а он уже начал к тому времени писать гениальную "Жюстин" ) и вернулся к работе директора по связи с общественностью.
Ему удалось создать прекрасные отношения с местными жителями, но когда начался кризис, и отношения стало невозможно сохранить - ведь общавшихся с англичанами могли заподозрить в измене и просто убить. Как и случилось с одним хорошим другом, и эти сцены в книге, наверное, самые горькие.
"I shall be sixty next year," said Panos, "what a pleasure is to get old."Необыкновенная любовь к Кипру и боль за людей и понимание, что простых путей решения таких конфликтов нет и быть не может, и необыкновенная честность, ведь не каждый согласится с политическими взглядами Даррелла, но он не побоялся их открыто высказать.
В книге очень много красивейших описаний природы, прекрасно переданная атмосфера местечковой общины, глубокие философские рассуждения и размышления, и прекрасные местные поговорки, притчи и рассказы.
'If the stone falls on the egg, alas for the egg -
If the egg falls on the stone - alas for the egg.' (Cypriot Greek proverb)Честная и прекрасная проза. Высокая поэтика и завораживающий язык.
In an island of bitter lemons
Where the moon's cool fevers burn
From the dark globes of the fruit,And the dry grass underfoot
Tortures memory and revises
Habits half a lifetime deadBetter leave the rest unsaid,
Beauty, darkness, vehemence
Let the old sea-nurses keepTheir memorials of sleep
And the Greek sea's curly head
Keep its calms like tears unshedKeep its calms like tears unshed.
36294