Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Braised Pork

An Yu

  • Аватар пользователя
    fus16 марта 2025 г.

    Сколько рыбочеловека не корми - он всё на море смотрит

    Ох, в этой книге есть всё, так мною "любимое"! Азиатщина с щепоткой магреализма, повествующая заунывную историю дамочки в неудачном браке. Обязательно должны быть семейные тайны, парочка суисайдов, обаятельный бармен и прочие яркие образы. Поле с тюльпанами, которые появятся только один раз и то в конце, зато сколько разговоров-то в аннотации было. Хуншаожоу - зря адаптировали как просто тушёную свинину, мне было бы интересно узнать, какая именно это вариация всем известного блюда, но мне кажется, я могу быть права. Морская пучина ака примитивная метафора депрессии. И говорящая рыбина с человеческим лицом (вспомнила "Seaman" с Дримкаста и знатно поорала).

    Ну да, книга-то в целом нормальная (на любителя, прямо скажем), и начало меня даже немного заинтриговало. Главная героиня находит своего неживого мужа в ванной, который то ли утоп, то ли выпилился добровольно, и, попутно разбираясь с резко свалившимися ей на голову очевидными бытовыми проблемами, начинает препарировать свой брак и осознавать, насколько скверным тот был. Героиня при этом типажа отстранённой и холодной богемы, которой интересны лишь её картины. Да и построить какие-либо новые отношения для неё - та ещё проблема, на что повлияли и события детства, и юности, ну и кабала в замужестве, в которую она сама себя загнала, думая, что когда к тебе относятся как к симпатичному дополнению к интерьеру - это есть синоним стабильности и благополучия.

    Достаточно понятная драма одной отдельно взятой женщины, понятная вне контекста и китайского, в данном случае, менталитета. И книжка мне даже немножко нравилась, аккурат до тех пор, пока не началась вся эта свистопляска с рыбочеловеками, потому что: а зачем? Автор решила сойти за "умную" и вкинуть немножко магреализма, сама ведь чуяла, что её история совершенно плоска и вторична. Не просто так, а чтобы потом читатели сидели и гадали, а всё ли они тут поняли и нашли ли весь, заложенный автором "глубокий" смысл.

    Понимать-то тут особо нечего. Героиня, повторяя сценарий собственной матери, абсолютно такой же себе на уме ваятельницы искусства, не готова вступить в доверительные сношения с подвернувшимся мужчиной, выдумывает некую таинственную тайну про рыбочеловечков, из-за чего бежит, бежит и бежит, аж до Тибета. Там она знакомится ещё с одним отбитышем, заливающим ей про поля тюльпанов и тёмный водный мир, заводя героиню всё глубже в её больные фантазии. Я лично вижу в этом иллюстрацию шизы, которая обострилась у героини в силу жизненных потрясений, но что там имела в виду на самом деле автор, известно только ей.

    И, как принято у всех этих эфирных писателей, книга оканчивается ни на чём, оставляя нас в раздумиях, удастся ли героине побороть внутренних демонов и начать новую страницу своей жизни. Зато с рыбочеликом поболтали, ну да.

    По итогу имеем вялую историю почти без сюжета, что, подсказывает мне опыт, не редкость для азиатской литературы. И никаких "удивительно гармоничных, завораживающих картин Востока" тут и в помине нет. Как и вся азиатская литература, эта книга в том числе скупа на любые описания. Научитесь, наконец, писать адекватные реальности аннотации.

    58
    348