Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

The Whale Rider

Witi Ihimaera

  • Аватар пользователя
    aki_sh8 марта 2025 г.

    Paikea legend

    Честно говоря, не знаю, как описать свои мысли о чтении данной книги.

    Ох, и обревелась же я, читая её.

    Всю вторую половину книги я ходила мыть очки, надевала их и снова рыдала, и так по кругу. Удивительно, как не устала. Тяжело быть эмпатом.

    Что ж, начнём, пожалуй.

    Когда-то в 2017-м или же 2018-м году я посмотрела фильм «The whale rider», переведём его как «Оседлавшая кита», примерно так и перевели (это не точно, я смотрела в оригинале) сам фильм, - и фильм меня покорил. Я очень люблю фильмы и книги о традициях, обычаях, верованиях и подобном. И не знала я в то время, что фильм снят по книге.

    Дак вот, за последнее время мне стали попадаться книги о море, океане, или где оные упоминаются, а Джек Лондон вообще форсировал в южных морях и на Гавайях в своём сборнике, и мой мозг начал тщательно перебирать в памяти что-нибудь похожее, и так я вспомнила фильм. Пошла копаться в сети, чтобы узнать, как вообще людям пришла эта идея, может то была легенда, миф или ещё что-нибудь, так и докопалась до книги, которую экранизировали. Да-да, что-то из фильма я всё ещё помню, ибо наткнулась на него ночью и с мыслью: «гляну-ка 5 минуток, просмотрела целиком». Не понравилось бы, не смотрела, как мне кажется.

    Книга повествует о традициях народа Маори, об их обычаях, семье и вере в единство человека с природой, ведь они живут, окружённые водой, небом и лесом. Одно из их верований относится к Паикеа или же Кахитуа-те-ранга – предку, которого чтят как бога, того, что оседлал кита и дал начало роду в Новой Зеландии. И сейчас народ маори ищет преемника вождя, который тоже может ездить на ките.

    Это книга о вере человека в себя и своё племя (семью), о принятии нового, созерцании прошлого, и о Китах.

    Повествование разбито на две ветки, то есть двух рассказчиков - Равири и кита-самца.

    О каждом по отдельности. И обо всём по порядку.

    О людях:

    Коро Апирана - глава племени, он старший в своей семье маори и следит за всем, включая мировые поездки, дабы представлять интересы племени. Также он устраивает посиделки, рассказывает истории из прошлого и свои истории, следит за открытием школ, чтобы молодое поколение могло учиться языку маори и узнавать местные традиции, включая те, что были и те, что остались сейчас. Он тот самый потомок Паикеа, который заселил эти земли.

    У него есть жена, которую все зовут тётушка, ну или если вам удобнее бабуля Флауэрс (Nanny Flowers), - до того, как нам скажут её имя и то мельком, мы уже забудем о том, что оно должно быть, - и она из другого великого рода, на который Коро абсолютно начхать, он консервативен: сначала мужчины, потом мальчики, женщины ни к чему.

    И вот у них есть внук Равири, который будет рассказывать о своей семье, племени, себе и о своей племяннице, которую зовут Кахи.

    Кахи - это первая дочка старшего внука Коро - Пороуранги, та самая, которая будет не нужна своему племени, потому как от старших сыновей ожидают... старших сыновей, а потом рожайте кого хотите, хотя...

    В общем, книга начинается со сцены, где в семье вождя звонит телефон, и ему сообщают, что он таки стал дедом. Внучки. Дед начинает возмущаться и уходит.

    Бабушку же это вполне устраивает, а позже она говорит невестке, что для того, чтобы никто ребёнка не обижал, нужно дать особенное имя - Кахитуа-те-ранга, коротко Кахи. Вот только это ещё больше возмущает вождя, ибо имя мужское и создано для сильного мужчины, а тут ишь, девчонка.

    Всю книгу будет присутствовать противостояние мужского и женского - дед и бабка постоянно ругаются между собой, бабка постоянно клянётся, что подаст на развод следующим днём и так уже пятьдесят лет.

    Противостояние Коро и Кахи. Девочка к 7 годам поймёт, что мальчики могут владеть всем, включая любовь прадеда, а она не может претендовать ни на то, ни на другое, потому что родилась девчонкой.


    Did you go to university, Uncle? Koro says it’s a waste of time for a girl to go. Sometimes I wish I wasn’t a girl. Then Koro would love me more than he does. But I don’t mind. What’s it like being a boy, Uncle?

    Там же мы узнаем, что многие традиционные танцы, истории или же само обучение предназначено только для мужчин, женщины туда не допускаются ни под каким предлогом. Плюс рыбалка и некоторые подобные вещи, к которым женщины никогда не должны прикасаться, иначе всё племя проклянет их бог.

    Будет показано противостояние мира против маори, даже нет, как многие мелкие племена отличаются от мелких племён. Например, Равири в какой-то момент своей юности захочет попутешествовать (он на 16 лет старше своей племянницы) и узнает, что в чужом племени он такой же чужой, как Кахи со своим именем в своём. И в то же время, мир не понимает маори, которые придерживаются традиций, а многие старые маори не понимают мир, потому как мир развивается. И если молодняк уезжает, например, в Австралию, им стыдно признаться взрослой родне, что они могут носить что-то другое или делать то, что им по традициям не положено, и под страхом смерти - просят о них не говорить вообще.


    ‘Oh, be quiet,’ Nanny Flowers said. ‘Girls can do anything these days. Haven’t you heard you’re not allowed to discriminate against women any more? They should put you in the jailhouse.’
    ‘I don’t give a hang about women,’ Koro Apirana said. ‘You still haven’t got the power.’

    На самом деле, отношение деда к правнучке разбивает сердце, ребёнок просто не понимает до определенного момента почему его не любят. Она начинает пытаться привлечь внимания деда почти с рождения, и так каждый раз, когда его видит, она ждёт и жаждет общения с ним, и она просто не верит, что он её не любит. Вообще не любит, и да, по простой причине: она не того пола! (Моё сердце просто треснуло в этот момент, так как у меня был лучший дед из всех).

    Если вы не готовы к шовинизму и сексизму, книгу лучше не открывайте.

    Второй наш рассказчик - это кит. Это тот самый кит, на котором ездил Паикеа, лучший друг кита в древности, отдушина его памяти, любимое воспоминание из детства.


    The human had heard the young whale’s distress and had come into the sea, playing a flute. The sound was plangent and sad as he tried to communicate his oneness with the young whale’s mourning. Quite without the musician knowing it, the melodic patterns of the flute’s phrases imitated the whalesong of comfort. The young whale drew nearer to the human, who cradled him and pressed noses with the orphan in greeting. When the herd travelled onward, the young whale remained and grew under the tutelage of his master.

    И сейчас кит в глубокой старости, он тоже вождь своего племени, он водит племя за едой, за отдыхом, за развлечениями, он обучает стаю всему, что знает сам, он так же помогает самкам охранять телят. Он такой же, как и Коро. Он старый, он придерживается своих традиций, и он всё ещё помнит о Кахитуа-те-ранга, о том, кто его покинул ради пребывания на земле, а не в море.

    Что касается описания моря и воды - автору, как мне кажется, нет равных, уж очень сочно и красиво описывает цвета, происходящее, погоду, как это выглядит, на что похоже. Прямо лучшее, что есть в книге. Метафоры, яркие сравнения и любовь к Новой Зеландии, продают книгу с первой страницы.

    История кита и истории древности, рассказанные его глазами - мастерство слога, очень проницательно и объёмно. Описание же человеком моря – абсолютно другое, как и каких-то нюансов людей, - разнится лексикой и восприятием.

    Дань традициям, обычаям и подобному - уф, слишком живо и хорошо, без претензий.

    Обычные описания и диалоги - немного странные, ну да ладно, идеальных вещей не бывает.

    Книге ставлю 5 из 5, закрывая глаза на минусы, а именно:

    - бабка начала бесить уже к концу второй главы, да, она любит своих внуков и Кахи в первую очередь, тем не менее, её желание жить за других и требования - только через кляп. Я таких людей не понимаю. Хочешь командовать и ставить другому человеку условия? Начни выполнять свои обещания для начала и уточни: нужно ли кому-то твоё мнение. Нет, в семье такое тоже неприемлемо, другой человек - это не ты.

    - глоссарий в конце книге - это зверство - нет, в книге нет сносок. Во-первых, у меня электронная версия книги. Во-вторых, половины перевода там нет, потому на первой трети, ты уже забиваешь прыгать туда-обратно, надоедает. И, в-третьих, из-за этого фразы на языке маори выглядят как заклинания из книги некроманта, что-то происходит, но ты жалкий маггл, тебе тут не рады. И, в четвёртых, т.к. ты на это забиваешь, перестаёшь задумываться, что там и книга играет другими красками, можно додумать всё, что угодно.

    Автор открыл волшебный чужой мир, максимально не похожий ни на что другое (у меня лично родни в Новой Зеландии нет), чужие верования и обычаи - потёмки, тем не менее, читать очень интересно, приоткрытая завеса тайны других людей может только восторгать.

    В книге есть послесловие от автора, который решил объяснить, почему книга была написана так, а не иначе - закрывает оставшиеся у читателя вопросы. Потому благодарю автора за то, что поделился с нами своим миром и знаниями о своей родине.

    27
    197