Рецензия на книгу
Краткий китайско-английский словарь любовников
Го Сяолу
lapickas8 мая 2015Книги про то, как встречаются две чуждые культуры - моя слабость.
Так уж случилось, что чаще всего это Китай и Европа. Вот и в этот раз.
Если "Молчаливый странник в Лондоне" - от лица мужчины, то тут этакий антипод, очень женский вариант китайца (а точнее, китаянки) в Лондоне.
И насколько разным получился этот взгляд!
Несмотря на то, что декорации похожи.
Если мужчина занимался созерцанием, то женщина будто отрабатывала стандартную программу - дом, семья, дети и никак иначе жизнь невозможна.
Терапированным читать такое жутко - все эти "ты моя жизнь", "я - часть тебя", брррр
Так что, помимо борьбы культур, мы еще имеем классическую пару созависимых, прямо по учебнику: зависимость и контр-зависимость, ходят исключительно парой.
Даже удивительно, как много героини в книге и как мало ее в ее собственной жизни.
Было занимательно. Каюсь, душевные метания на тему "я вся твоя а ты весь не мой" порой утомляли, но вот тот самый взрыв мозга от непохожести, чуждости - это было интересно.
Любопытно, можно ли сейчас это хоть где-то испытать, в эпоху интернета и путешествий по всему земному шару?)6 понравилось
122