Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Безутешные

Кадзуо Исигуро

0

(0)

  • Аватар пользователя
    allan1
    6 марта 2025

    "Нужно либо принять вызов, либо – если задача не по силам – не браться вообще..."

    В данном случае все мои далеко не радужные ожидания от книги полностью оправдались... К сожалению... Я уже прекрасно представлял себе, что может меня ожидать, когда я вновь взялся за Исигуро. "Остаток дня" оказался для меня невыносимой тягучей тягомотиной; "Не отпускай меня" оставил кучу неразрешенных вопросов и недоумений. "Безутешные" же превзошли эти оба романа по моему отторжению и полному непониманию происходящего. Безутешной осталась моя попытка принять и понять прозу автора, получившего Нобелевскую премию...
    Критики часто сравнивают книгу с романами Кафки, но складывается ощущение, что Исигуро переплюнул чешского гения в создании текста-бреда, текста-сна. Если Кафку в юности я читал запоем, погружался в его нелогичный сюрреалистичный мир без какого-либо отторжения, то книга Исигуро ввергла меня в какое-то мерзкое состояние проникновения в чужую больную голову.
    Что вообще здесь происходит? Какой-то известный музыкант Райдер приезжает в безымянный европейский город будто впервые, но потом оказывается, что он уже здесь жил, но ничего не помнит об этом. Как в горячечном бреду незнакомцы на улицах превращаются в его знакомых из Англии; уезжая далеко от какого-то здания, оказывается, что он и не уезжал, а это лишь продолжение того здания. Все персонажи, как назойливые мухи, донимают его многостраничными невыносимыми монологами-просьбами, не давая отдыха и сна. Заметил, что для Исигуро характерен этот мотив бессонницы и усталости. Еще в "Остатке дня" герои часто ссылаются на свою усталость, как и здесь. Вроде герои ничего особо не делают, а вечно измождены.
    Главный герой ходит по кругу, о чем сам и заявляет. Бесконечный круговорот бреда и пытка для неискушенного читателя.
    Если автор хотел сакцентировать внимание на проблеме восприятия современной академической музыки, то у меня он не вызвал интереса и понимания проблемы. Какие-то пустопорожние споры героев об искусстве и судьбе города ввергали меня просто в исступление.
    Но главный диссонанс у меня случился именно с Райдером:


    Я нужен людям. Стоит мне где-то появиться – и меня тотчас осаждают ужасные проблемы...

    Западные психологи и коучеры учат нас перестать быть "хорошим парнем", всем угождать и быть удобным. Райдер же полная тому противоположность. Он был мне настолько отвратителен своей этой вечной услужливостью и пресмыканием, лизоблюдством и жертвованием своими интересами в угоду посторонним! Думаю, здесь сыграл роль "японский мозг" автора, пусть его и называют самым английским писателем. Японский менталитет, видимо, предполагает это вот лицемерие и неискренность, сокрытие своих истинных желаний и чувств, гипервежливость и угодничество...
    Да, жанрово у Исигуро книги совершенно различны, но я пришел к пониманию, что не каждому по зубам вникнуть в описываемые им миры. Его проза сверхсложна для восприятия обычным читателем, не то что филологом.
    "Безутешен" остался я в отношении данного неординарного автора...

    like11 понравилось
    474

Комментарии 1

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.