Рецензия на книгу
Версия про запас
Иоанна Хмелевская
kolesov2010ural4 марта 2025 г.История про кладоискателей, соседские посиделки, ненависть и любовь
Очередной из детективов Иоанны Хмелевской (под названием на языке оригинала: «Drugi wątek») впервые вышел в 1993 году, причём на сей раз писательница едва ли не полностью отождествила себя с главной героиней, с которой у неё совпадают: имя, фамилия и род занятий! (Не знаю, правда, как насчёт очередного романа с человеком, которого ГГ даже представляла знакомым как мужа, ведь реальной Ирене Барбаре Кюн — так на самом деле звали писательницу — в то время уже перевалило за шестьдесят...)
А началось всё с того, что пани Иоанна отправилась подыскивать жильё для своей канадской тётки, которая решила переехать в Варшаву на ПМЖ. И что же? — В квартире, куда она пришла по предварительной договорённости, её взору предстали сразу два трупа: на кухне лежала хозяйка с размозженной головой, а в одной из комнат (рядом с разломанной стенкой) — мужчина без видимых телесных повреждений; тут же находились его инструменты, пустая металлическая шкатулка и одна-единственная завалявшаяся золотая монета. Дверь в квартиру была приоткрыта...
А некоторое время спустя в деле появился третий труп, опять связанный с исчезнувшим кладом (на сей раз — в доме, где находилась ветеринарная клиника). И вновь картина выглядела так, словно там орудовали две «конкурирующие фирмы».
Короче говоря, работы по расследованию хватило всем: и официальным правоохранительным структурам (кстати, оказалось, что их сотрудников в Польше называют «глинами»; мне так наше: «мусора» нравится больше), и пани Иоанне, и её очередному любимому мужчине — соседу по лестничной площадке (кстати, тоже полицейскому, только отставному). Одной из особенностей романа является то, что повествование в нём ведётся от имени сразу двух подозреваемых — самой ГГ и внучатой племянницы убитой, у которой обнаружился явный мотив...
Общее впечатление от книги: в принципе, она выглядит подзатянутой, однообразной; в ней нет задора, свойственного более ранним произведениям писательницы (таким, как «Что сказал покойник»). Но, тем не менее, речь идёт о вещи лёгкой, увлекательной, позитивной, милой и трогательной, завершившейся любовным хэппи-эндом...
Короче говоря, пусть это и не абсолютный шедевр жанра, но мне понравилось.33465