Там, где цветет ситхмой
Александр Артамонов
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Александр Артамонов
0
(0)

Вы часто вспоминаете добрым словом своего любимого учителя?
Ну того, который так любил свой предмет и так относился к своему делу, что вроде как и не заметно, но эта любовь к предмету науки через рассказы учителя переходила и к вам.
Может я скажу банальность (скорее всего), но сдается мне, что с умными книгами также. Точнее с умными авторами своих книг. Вроде и от темы ты далек, скажем честно - да даже не интересовался этой темой, а попалась в руки соответствующая книга, открыл ее, листаешь, а потом тебя не оторвать. Ладно это полбеды, а ведь затем ты так увлекаешься темой, что хочешь прочитать еще пару-тройку книг. Сам хочешь, без всяких "нужно обязательно".
Вот так и выпала мне наудачу из большущей стопки книг по географии текст Игоря Можейко Игорь Можейко - Не только память… о Бирме.
Казалось бы, где Бирма и где я?
Ан, нет.
Захватило.
И я достал из этой же стопки еще одну книгу о Бирме.
Быть может читатель ухмыльнется и хмыкнет, ну что там можно прочитать в книге издания 80-х годов?
Все изменилось.
Мир стал другим.
Не интересно.
Отчасти вы правы. Но, любовь к советским умным книгам у меня не из-за какой-то там ностальгии, а и из-за определенной подачи и раскрытия темы.
Сейчас объясню.
Когда берешь эти советские издания, ты почти на 100% уверен, что большая часть книги будет про людей.
Про обычных людей.
Про таких какие мы с вами, друзья.
Хоть читай про Тонга, хоть читай про Конго.
И это главная "фишка" книг изданных в СССР.
Не верите?
Раздражаетесь?
А вы поищите на просторах интернета любые советские журналы и сравните их с журналами скажем из нулевых или десятых. Бьюсь об заклад, для вас будет открытием и вы увидите, что все советские журналы буквально набиты фото и рассказами об обычных людях - рабочих, учителях, врачах, инженерах. Так вот в книге Артамонова процентов 70 отведено жизни людей. Обычных жителей Бирмы. И необычных.
К моему удивлению, эту не особо большую страну Азии населяли десятки разных народностей. И некоторые из них еще в 80-е годы жили как будто в каменном веке.
И так во всем мире.
Интернационализм объединяет народы. Пытается объединить. А национализм накачивается деньгами, превращается в сепаратизм и приносит междоусобные войны.
Как только революционное правительство пришло к власти в Бирме, в стране стали делаться шаги к народному объединению, к доступной медицине, образованию, к улучшению сельхоз труда (Бирма и сейчас аграрная страна).
Когда я упомянул о жизни некоторых народностей Бирмы на уровне каменного века, я не чуть не преувеличил.
На южной оконечности Бирмы, где теплое Андаманское море плещется y сильно изрезанной линии побережья Тенассерима и бьется о множество скалистых островов архипелага Мьей (Мергуи), разбросаны небольшие деревни салонов (селунгов), вечных скитальцев и мореходов. Пугливые и замкнутые люди, не приспособившиеся к современнымусловиям жизни, так и не смогли выйти из узкого мира, в котором находились их далекие предки. Толком никто не знает, когда появились салоны на островах и в болотистой береговой полосе вдоль Тенассерима. В документах переписи 1891.года этот народ зарегистрирован именно так, как назвали его бирманцы: «салоны», то есть «живущие у моря», «морские жители». Сами же себя эти люди до сих пор называют мокенами — словом, означающим на языке салонов «погружающийся в соленую воду», что отвечает образу их жизни и промысловой деятельности...
Холера, черная оспа, дизентерия, малярия., беспощадно косят людей, а салоны убеждены в проделках злых духов, противопоставить которым они могут лишь заклинания да мольбы, обращенные к добрым думам. Иногда салоны идут за помощью к знахарям. Но они не лечат, используя всевозможные травы и снадобья, как у некоторых других народов, а шаманят, считая себя посредниками между семьей больного и духами. Знахарь, и он же наставник по вере, садится у изголовья больного и «вселяет» в себя сверхъестественную силу, а потом накладывает ему на больное место заранее приготовленные листья бетеля и чая, после чего все ждут исцеления. В некоторых деревнях практикуется иной вариант такого врачевания. Больной укладывается на циновку, а знахарь с зажженной свечой на подносе, помахивая веером, «прогоняет» хворь. Одновременно он посылает пациента жареным рисом. Обряд завершается чтением заклинаний и традиционным обращением к духам. Немногие выживают после такого «лечения», и тем не менее вера во всемогущество духов остается непоколебимой.
Я упомянул в рецензии лишь о двух народностях Бирмы. В книге Артамонова таких рассказов больше десятка.
Самая главная ассоциация с Бирмой - рис. Правда, конечно, Основной вид экспорта. Кстати, советский народ уплетал этот рис в приличных количествах, ибо им расплачивался бирманский народ за поставки в страну советских тракторов. Это ж сейчас нам рассказывают сказки о "галошах в СССР", а тогда мы продавали свою технику почти во все страны мира. Ладно, с рисом понятно. А на втором месте оказался .... Тик. Это дерево такое. Прочное. Корабельное.
Еще удивительнее было узнать, что домашние животные, помогающие народу Бирмы в экспорте Тика - это слоны.
Просто обученные слоны пробираются там, где не может пробиться ни трактор, ни экскаватор.
В книге Артамонова есть целая глава, посвященная тому, как слонов отлавливают и даже имеется рассказик одного рабочего пятнадцать лет трудившегося на пару с им же обученным слоном. Кстати, дикие слоны, те еще бестии, вытаптывающие поля с рисом и обрекающие на голод целые деревни. А еще пришедшее к власти революционное правительство приняло программу по насаждению деревьев на особо пострадавших от войны и колониальных английских захватчиков участках своего государства.
Что еще можно узнать из книги Артамонова?
Минуя пагоды, храмы Мандалая и всем известных девушек с обручами на шеях, скажем, что автор уделил в своем тексте несколько десятков страниц полезным ископаемым Бирмы. Точнее, ее драгоценностям. Никогда бы не подумал, что здесь, как и в Калифорнии будет существовать "лихорадка". Только не золотая, а рубиновая.
Причем в 70-е годы революционному правительству пришлось принимать масштабные антикоррупционные меры по устранению людей, которые на местах продавали национальное достояние западным компаниям.
Есть ту и описание многочисленных праздников (мне например понравился Тинджан - праздник воды, когда все друг друга обливают водой, акурат, кстати, в апреле на новый год по Бирманскому календарю). Имеется и подробный рассказ об особенностях календаря, погодных условиях и конечно мелкая живность, которая одолевает и местных жителей и путешественников. От змей и ящериц на улицах до стройных рядов муравьев на потолке вашего номера в гостинице. Из-за некоторых буддийских канонов вольготно чувствуют себя и крысы, которых обычно ловят и отпускают ... к соседям.
Надо признать, что экскурс автора в историю государства мал и крутится в основном рядом с несколькими датами закабаления, борьбы, освобождения и объединения народов Бирмы. Ну и понимаешь, что книга Артамонова большей частью не об этом. Она о людях.
В финале рецензии принято делать выводы.
Советовать или не советовать книгу.
А я нахожусь в некотором замешательстве.
Какая к черту, Бирма 80-х?
Зачем это?
Кому нужно?
Может вы и правы, друзья, я буду удивлен, если вообще найдется пару человек, кто прочитает мой текст. Так бывает, понравилась книга, я решил о ней рассказать. Чем то зацепили меня эти жители Бирмы.
Одним словом, Янгон.
Комментарии 9
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.