Рецензия на книгу
Её высочество Аои
Юкио Мисима
Аноним1 марта 2025 г.Страшная сила страсти и мести
Первое моё знакомство с пьесами Юкио Мисимы, вдохнувшими новую жизнь в подзабытый театр Но, состоялось. Я не любитель пьесы, поэтому драматургические произведения одного из своих любимых японских писателей долго обходила стороной. Но тут мне случайно попался текст пьесы "Ее высочество Аои", которую я тут же и прочитала. Не могу сказать, что я сильно впечатлена, но это было интересно.
Интересно прежде всего тем, что в этой пьесе сразу узнается эпизод из одного из величайших литературных памятников Японии романа-моногатари "Повесть о Гэндзи", написанного в эпоху Хэйан. По сути здесь и используется старый сюжет, который Мисима переносит в современность и обыгрывает в своем непохожем ни на кого стиле. Да, критики его сравнивали с европейскими драматургами, но в то же время и отмечали самобытность его пьес, особый символизм, когда раз за разом образ смерти появляется и облекается в разные формы, а также отсутствие конфликта в диалогах, что обычно считается недостатком в драматургии. Но у Мисимы иначе. Здесь герои изливают словами себя, свои тайны, свои желания, свои чувства. И конфликт выстраивается по-другому. Он здесь в понимании любви, в том, что есть страсть, есть влюбленность, а есть любовь. И они никогда не смогут понять друг друга, так как страсть сжигает и не поддается ни разуму, и сердцу, она сильна и готова уничтожить всё, что разделяет её с предметом своего неистового чувства, влюбленность же наоборот легка, романтична, но быстропроходяща, а любовь - это глубокое, теплое и всеохватывающее чувство, когда своего человека хочется обнимать, защищать от всех невзгод, дарить ему тепло и свет, всегда поддерживая. Три персонажа этой пьесы стали для меня олицетворением страсти, влюбленности и любви.
В этой пьесе история принцессы Аои, жены Гэндзи, которую замучил до смерти призрак придворной дамы, начинается уже в больничной палате, куда из деловой поездки к своей заболевшей супруге приезжает красавец Хикару. Мисима использует для своей современной театральной "реинкарнации" легендарного принца его эпитет "Сияющий". У постели жены Хикару застает медсестру, которая выдает очень странный для такой ситуации монолог о сексе и своих совсем не невинных желаниях. Но потом она выходит из своего монолога и вновь включается в диалог, сообщая молодому мужчине, что к его Аои каждую ночь приезжает какая-то женщина. Потом появляется и эта загадочная дама, которая, как оказалось, вовсе не является для Хикару незнакомкой. Это его бывшая. Женщина по имени Яско Рокудзё, с которой у него была связь несколько лет назад и которую он потом бросил. Яско старше и опытней, но это не стало преградой для страсти, завладевшей женщиной целиком и полностью. Это разрушающая страсть, это желание во что бы то ни стало обладать этим мужчиной, готовы даже на проклятие для всех, кто окажется рядом с ним. С ним должна быть только она. Эта жажда и этот огонь не гаснут, а сказанные слова воплощаются в реальность, и вот уже её призрак является к бедняжке Аои. Призрак с чертами Яско, но наполненный только тем, что она вложила в него, чем вызвала его в этот мир - смесью страсти к ему и ненависти к той, что заменила ему её.
Очень страшное чувство. Страсть как одержимость. Она умеет только разрушать. И забирать. Но куда? Чем мог стать домик на озере для Хикару, куда он в сюрреалистическом отрывке пьесы плывет с призраком под парусом? Вот и символ смерти. А как мог появиться призрак у живой женщины? Легко! Это Япония и её потусторонний мир со своими законами, где бывает и не такое.
Хикару - влюбленность. Аои - любовь. И любовь смогла пробудить более сильное чувство в Хикару, который Аои смог подарить уже иное, не то, на что его хватало для Яско. Но, увы, есть страсть, есть повод для мести, есть женщина, а значит и смерть. Не помню где, но где-то читала, что для самоубийцы Мисимы смерть принимала соблазнительные формы и часто формировалась в женские образы.
Интересная вариация старого сюжета вышла у Мисимы. В его интерпретации она заиграла новыми красками, более яркими, но и более контрастными, как будто три цвета взяли и вытеснили другие: красный, белый и черный. Ну и диалоги красивы. Даже несмотря на то, что за словами стоит, подано это очень образно и поэтично. И несмотря на то, что я, как не любитель пьес, возможно недооценила это произведение, но отдельные сильные детали, оказавшие на меня сильное впечатление, я отметила.
48203