Рецензия на книгу
Orlando
Virginia Woolf
xVerbax21 февраля 2025 г.Это красивейшее произведение, но осмыслить его может только страстный любитель Англии.
Начнем с того, что "Орландо" нужно читать в оригинале. Вулф показывает, как со сменой эпох менялся язык повествования, а это можно оценить только владея в совершенстве английским. Я читала в переводе, для меня этот важный аспект вообще отлетел в сторону. Переводом такое не передашь.
Во-вторых, чтобы понять что вообще происходит в книге нужно знать историю Англии. Какие эпохи чем отличились, как монархи меняли страну, почему главный герой/героиня поступают так, а не иначе, что им/ей движет – это всё отсылки к истории.
В-третьих, нужно обладать обширным багажем прочитанной английской литературы. И я говорю не о мейнстримных Шекспире, Мильтоне или Свифте. Большую часть писателей, о которых упомянула в книге
Вулф я вообще не знаю.
Но даже не обладая всеми этими знаниями, я все равно получила удовольствие от прочтения книги. Я ее читала в 20 лет и запомнила только то, что она о чем-то очень красивом с необычным главным героем. И я ее перечитала сейчас в 33, и поняла насколько она личная для писательницы, страстно любящей писательство.
Кто говорит, что книги Вирджинии Вулф пресны и сухи – чертовски неправ. "Орландо"- это концентрация страсти, жажды жизни, любви, знаний. Именно поэтому вам нужно прочитать это произведение. Да, если вы не литературовед, вы, скорее всего, поймёте только внешние слои романы. Но, поверьте, и этого будет достаточно для любителя хороших книг.
Кстати, советую посмотреть и экранизацию с Тильдой Суинтон в главной роли. Это очень, очень красивая вещь.58556