Малинче
Лаура Эскивель
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Лаура Эскивель
0
(0)

Несмотря на то, что книга названа именем Малинче - то есть хозяин Малиналли, он же Кортес, всё повествование идёт от имени ацтекской девушки, с её рождения, несчастливого детства, рабского положения и до встречи с испанцами. Кортеса в книге не так уж и много, и то, что есть - довольно нелицеприятно. Начать с того, что после пары лет в саламанкском университете, где он кое-как изучал право,
Далее - посланный губернатором Кубы на материк с совершенно чётким указанием, что в случае, если найдётся золото и другие ценности, всё надо у индейцев выменивать или покупать, он вдруг решает, что он гениальный полководец с именем Бога на устах, и сколько прольётся крови - ему всё равно. Моментами вообще создаётся впечатление, что у него раздвоение личности:
История "любви" господина к собственной прислужнице - отдельный вопрос. В своё время мне абсолютно не зашёл Лаура Эскивель - Шоколад на крутом кипятке , который вроде как - эротическая литература. Здесь же все так называемые горячие сцены - на грани садизма, без капли нежности, ничего, кроме желания буквально разорвать податливое тело. После того, как Малиналли родила ему сына, она ему вдруг надоела, и он выдал её замуж за одного из своих доверенных воинов - и это было единственное хорошее, что он сделал за всю книгу.
Сама Малиналли, как я понимаю, должна олицетворять древнюю культуру и быть лицом своей расы. Но для этого она слишком легко и непринуждённо идёт не крещение, даже с радостью: ведь она против человеческих жертвоприношений (вот рабыню забыли спросить, да?).
Но очень скоро искренне верящая в то, что испанцы - посланцы Кецалкоатля, Малиналли понимает, что
Выступая переводчицей, Малиналли не придерживается точных смыслов, стараясь сгладить углы и сделать сделки более вероятными, чтобы не доводить до резни. Насколько это ей удалось? Ни на сколько. Погиб прекраснейший из городов Теночитлан (примерно 4000 трупов), город Чолула и так далее. Собственно, этого и следовало ожидать при столкновении столь разных культур и стремлений. Что тут могла поделать почти девочка, у которой из знаний - только то, что вложила в её головушку в детстве бабушка, прекрасно разбиравшаяся в тонкостях устройства ацтекского пантеона и круга природных явлений, а никак не в испанцах (каковых не видела, потому что умерла раньше)?
Не делает книгу легче для восприятия множество мест, где в подробностях перечисляется, скажем, целая толпа придворных, вышедших встречать испанцев, и звучит это примерно так:
Это я маленький кусочек взяла)).
Одним словом, книгу могу посоветовать только тем, кто остро интересуется тематикой испанских завоеваний в Мексике, но находится в самом начале изучения вопроса. Аутентичность вы тут получите. Информацию - вряд ли.
Возвращения к Эскивель в ближайшее время не будет...