Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Мадонна миндаля

Марина Фиорато

0

(0)

  • Аватар пользователя
    Llewpard
    16 февраля 2025

    В "серой зоне" романтичной легенды

    Любите ликёр "Амаретто"? Я, если честно, не очень. Между тем, с историей возникновения этого напитка связана одна занимательная легенда. Якобы ликёр на основе миндаля и абрикосовых косточек придумала в начале XVI века хозяйка гостиницы в ломбардском городке Саронно. В 1525 году ученик великого Леонардо да Винчи по имени Бернардино Луини приехал туда, чтобы выполнить заказ на роспись местной церкви. Художнику так понравилась молодая хозяйка гостиницы, что в итоге Луини написал с неё одну из центральных фигур своей фрески – Мадонну. Фреска сохранилась до наших дней – как, впрочем, и рецепт ликёра. А уж существует ли между ними какая-то связь, пусть каждый решает для себя сам.

    Именно "серую зону" в этой легенде взяла за основу Марина Фьорато, когда писала "Мадонну миндаля". Луини вошёл в историю на правах исторического персонажа, а вот его муза получила не только имя, но и биографию. Безымянная хозяйка гостиницы превратилась в Симонетту ди Саронно – красивую девушку из знатной семьи, которая уже в 17 лет стала вдовой, когда её любимый муж Лоренцо погиб на войне. Более того, на военные сборы Лоренцо потратил значительную часть семейного состояния, да ещё и залез в долги. В итоге после его гибели Симонетта осталась без средств к существованию. Чтобы расплатиться с кредиторами, ей вот-вот придётся продать и дом, и любимый сад с миндальными и абрикосовыми деревьями.


    Ни один жизненный путь не бывает до конца совершенно гладким и безоблачным. Когда-нибудь страдания непременно выпадут и на твою долю, не забывай об этом. Ибо, лишь помня о грядущих страданиях, ты сможешь в полной мере понять, каковы твои истинные склонности и каким должен быть твой путь, предначертанный Господом.

    Но тут вмешался случай. Точнее, даже два случая. Первый свёл Симонетту с евреем Манодоратой, который предложил молодой вдове поставить на коммерческий поток производство настойки из зёрен миндаля и абрикосовых косточек. Общение с Манодоратой, вскоре ставшим лучшим другом и наставником Симонетты, превратило её из избалованной девушки в мудрую и уверенную в себе женщину. Ну а благодаря второму случаю Симонетта повстречалась с молодым художником по имени Бернардино. Тот, пленённый красотой девушки, попросил её позировать для фрески, над которой в тот момент работал. Как несложно догадаться, между двумя молодыми людьми вспыхнуло пламя страсти, которое позволило Симонетте отвлечься от насущных проблем и снова обрести смысл жизни.


    Симонетта вздрогнула, думая о Бернардино. Вспоминает ли он её – или уже лежит в объятиях другой женщины? Поистине горькая мысль!
    — В таком случае давай назовем его "Amaretto", что значит "горьковатый". Ведь наш напиток лишь чуть-чуть горек. И будем надеяться, что его вкус подарит людям радость и веселье.

    Параллельно развивается и ещё одна сюжетная ветка. Сирота Амария, которая живёт в деревне вместе с приютившей её старушкой Нонной, находит в лесу раненого мужчину и не без труда выхаживает его. Увы, после выздоровления молодой человек ничего не помнит о своей прошлой жизни. Как несложно догадаться, Амария спасла чудом выжившего Лоренцо ди Саронно. В итоге тот влюбляется в Амарию и решает жениться на ней. Вот только в один "прекрасный" момент к нему неожиданно возвращается память, что в конечном итоге добавляет всему повествованию лишнюю толику драматизма.


    Если человек закрывает глаза, целуя голову ребенка, или ноги святого, или уста возлюбленной, то этот поцелуй значит для него всё на свете. Потому что только в такие мгновения мы как будто бы отодвигаем от себя весь мир и вспоминаем, что значит чувствовать.

    Есть во всем этом что-то шаблонное? Пожалуй. Сюжет и вправду довольно незатейливый, но читать "Мадонну миндаля" от этого не менее приятно. Радуют и прекрасные пейзажи Ломбардии, с любовью выписанные Мариной Фьорато, и приятный для моих ушей авторский слог. Всё это дополняют ненавязчивые рассуждения об искусстве и религии, легенды о христианских святых и бытовые подробности, характерные для Италии XVI века.

    Такую книгу не будешь читать, чтобы пощекотать себе нервы или уронить скупую слезу над историей о несчастной любви. Скорее, это тот случай, когда неспешное, местами практически пасторальное повествование позволяет просто отпустить мысли в свободный полёт и немного отдохнуть душой.

    like56 понравилось
    5K

Комментарии 0

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.

Комментариев пока нет

Комментариев пока нет,
ваш может стать первым