Birdsong
Sebastian Faulks
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Sebastian Faulks
0
(0)

Великолепный язык, написано настолько ярко, чувственно, многогранно,что сразу погружаешься в этот мир, в гущу событий,описанных в книге. В начале мы наблюдаем зарождение страсти, наваждения между главными героями Стивеном и Изабель. Молодой человек приезжает в провинциальный французский городок и встречает там любовь всей своей жизни -Изабель,которая ,к слову,старше его на 8 лет и уже замужем. Брак Изабель можно назвать неудачным,муж гораздо старше ее и иногда побивает, но достаток в доме и двое приемных детей, скрашивают ее существование. Чувство,которое возникло между двумя молодыми людьми настолько мощное,что заставляет их бежать из дома,из семьи. И это чувство Стивен сможет пронести через все ужасы войны,через всю жизнь...Мне понравилось ,как описаны сцены близости : очень откровенно,но не пошло, очень тонко соблюдена эта грань.
1 Мировая война ...какую боль принесла она, как много жизней икалечила и унесла. В самый центр этого урагана заносит Стивена, плечом к плечу он воюет с простыми солдатами,ему близки и понятны чувства и тяготы людей, совершенно незнакомых,но волею судьбы,оказавшихся рядом с ним. К своему стыду,я признаюсь,что не знала о тайной подземной атаке,использованной в этой войне, даже не подозревала,что рыли такие огромные траншеи,куда потом закладывались мины, оказывается и в наши дни начали использовать подобную тактику,не так давно палестинские боевики в секторе Газа проложили туннель в несколько сот метров под израильский блокпост и взрывом 170-кг заряда тротила уничтожили его. Когда читаешь книги о войне, всегда возникает чувство животного страха и благодарности за то,что это происходит не в наши дни, Себастьян Фолкс сумел показать внутренности этой войны,несмотря на изобилие кровавых моментов, ты понимаешь,что по иному нельзя написать и донести до сознания каждого,что мирное небо -это наивысшая благодать!
Отдельный плюс за прекрасное оформление обложки.
И еще раз,моя благодарность автору и переводчику,который не испортил восхитительный слог Себастьяна Фолкса. читаешь и будто смакуешь оливку, терпкий,слегка горьковатый вкус, после которого остается долгое послевкусие.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.