Безутешные
Кадзуо Исигуро
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Кадзуо Исигуро
0
(0)

Это фантасмагория с ярко выраженным кафкианским абсурдизмом. К тому же добавлена игра с пространством. То есть не только логика искажается, но и место действия. Добавляет кинематографичности. Читаешь и словно смотришь альбом с движущимися сюрреалистичными картинами. Описания прямо так и рисуют в воображении наполненные разными несуразными людьми залы-комнаты или широкие безликие площади со зданиями в стиле брутализма с какими-то нелепыми колодцами, или улицы с невозможно длинными стенами, которые не обойти, не перепрыгнуть.
История начинается с того, что некий очень известный пианист по имени Райдер приезжает в некий европейский, предположительно немецкий, город для большого выступления. Он заселяется в гостиницу.
И тут начинаются невероятные вещи: к нему вдруг обращается носильщик с длинным-длинным очень личным диалогом, причем говорит так, будто герой и он давно знакомы, обращается со странными просьбами, например, уговорить свою взрослую дочь, у которой маленький сын, не впадать в депрессию, дает адрес кафе, в котором она сейчас, прямо сейчас этого пианиста ожидает. И пианист идет туда, встречает эту женщину, завязывает с ней разговор, в ходе которого выясняется, что и они знакомы, и не просто знакомы, но даже вроде как женаты…
Похождения пианиста Райдера на этом только начинаются, и чем дальше в лес, тем они страннее и страннее. Читаешь и поскорее хочется узнать, с чем связаны такие странные скачки от одного встречного незнакомого знакомого к группе других, почему в один конец города герой долго едет на машине, а возвращается через дверь, почему он все время отвлекается от своих прямых обязанностей, почему репетировать его отправляют в туалет, где помещен огромный рояль. Все это будто сон! Когда уже наконец явятся санитары и, повязав его в смирительные одежды, объяснят читателю что на хрен происходит все эти шестьсот страниц. Причем повествование и диалоги выстроены в стилистике модернизма, они пространные, нескончаемые, наполненные устаревшими понятиями и выражениями, будто это не конец, а начало двадцатого века, что все время отсылает мыслями к Кафке.
В какой-то момент я понимаю: боже, как же это похоже на мою жизнь! Да на жизнь всех нас. Эта вечная спешка-беготня, куча каких-то левых дел, пустые разговоры, вечные планы на день сделать то-то и то-то, но вместо них опять по кругу от одного пустого занятия к другому, потом ярость, что ничего не успеваешь, потом смирение, и терпишь дальше всю эту ересь, которой наполнена жизнь.
Книга эта – троллинг не только нашей суетной, наполненной излишней беготни и бесконечных переживаний жизни, она еще троллит искусство и отношение людей к культурным ценностям. Не зря в центр взята музыка. Должен состояться музыкальный концерт, вокруг которого и вихрятся все эти суетные потуги организаторов, горожан, участников. Но читаешь, и боишься зубы раскрошить от чувства негодования. В книге нет ни одного нормального персонажа, нет искусства, нет ни грамма чего-то адекватного!
Однако не сразу, но где-то к финалу все сюжетные линии, как ни странно, закольцовываются. Спивающийся дирижер, которого все осуждают, клюют и отталкивают, заставляет оркестр играть невероятно гениально, что остается понятым только одним Райдером. Начинающий пианист, затюканный родителями и страшно сомневающийся в своем исполнении, играет так, что зал, наполненный обывателями, проходит в дикий восторг – но сам вдруг понимает, что здесь его профессиональный рост невозможен. Носильщик погибает, подняв самый тяжелый чемодан из всех, потому что хотел быть для всех примером «хорошего носильщика». А Райдер, который должен выступить с речью и, наконец, сыграть, не сделает ни того, ни другого.
Это книга – зеркало, заставляющее посмотреть на собственную жизнь трезво. И найти наконец утешение. «Безутешные»… Все мы безутешные, спешащие, ожидающие чего-то, делающие ставки на что-то, убежденные в чем-то, окутанные иллюзиями призрачных ценностей, обязанностей, вечных «надо».
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.