Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

We Were Liars

E. Lockhart

0

(0)

  • Аватар пользователя
    lustdevildoll
    5 апреля 2015

    Цепляющая книга. И очень неожиданная в своем жанре. Я думала, будет сик-лит с хэппиэндом, а все совсем иначе, и так накручено, что последние страниц 50 читала не отрываясь, забыв даже про остывающий чай.
    Итак, семья Синклеров - красивых и богатых, успешных и легко идущих по жизни. Дедушка-патриарх, три его дочери с невнятной личной жизнью и семеро внуков плюс еще один мальчик, племянник индийского мужа одной из дочек. Собственный остров неподалеку от Бостона, на котором четыре дома - один дедушкин и по одному для дочек с семьями. Каждое лето все проводят там, в августе разъезжаются по своим домам.
    Дедушка стар и понимает, что не вечен, и ему больно смотреть, как дочки пускают дело его жизни псу под хвост, просто тратя деньги, выходя замуж не за тех мужчин, не работая или работая непонятно кем. В книге это подается как "Ах какой он тиран и манипулятор", но мое имхо - не во всем, конечно, но дед молодец. Мне во многом напомнило ситуацию моей семьи, у нас тоже супердед и три его дочки разной степени бездарности, помешанные на семьях, но с не очень удачными мужьями, ну и методы влияния один в один. Автор винит в неудавшихся браках дочек слишком властного отца - я не согласна: бачили очи, що купували. И все эти люди вьются вокруг деда, убеждая его в своей неземной любви к нему и ми-ми-ми, спорят, кто больше сил и ресурсов тратил на отца и мать, не гнушаются подсылать к деду даже детей в борьбе за свои интересы - тьфу, фальшь и ложь. Именно поэтому, мне кажется, роман так и называется, в оригинале "Мы были лжецами". Не о детях речь, а о родителях в первую очередь, дети - это следствие. И из-за этой грызни за будущее наследство и произошло то, что произошло.
    Главная героиня Каденс - старшая внучка. Подростков в романе четверо - Каденс, ее двоюродная сестра Миррен, двоюродный брат Джонни и тот самый индийский мальчик Гат. Между Каденс и Гатом в подростковом возрасте завязался роман. А в пятнадцать лет Каденс ныряла и сильно ударилась головой, от этого у нее сильные мигрени и частичная амнезия. Из-за болезни одно лето на острове она пропустила, а вернувшись туда в 17 лет, поняла, что все изменилось и все изменились: тетки бухают как проклятые, одна из них ходит по ночам как лунатик, другая не убирает в доме и живет в грязи, дед построил себе новый дом, в котором больше нет бабушкиных вышитых подушек, книг и подписки Нью-Йоркера, которую собирал всю жизнь, и еще дед называет Каденс именем другой внучки, а друзья тоже какие-то не такие: Миррен не выходит из комнаты, Джонни молчит, а Гат скрытничает. И все отказываются говорить с Каденс о том лете два года назад и о том, что тогда случилось. Девочка подозревает, что имело место какое-то преступление, но вот какое? Она пишет на бумажках обрывочные воспоминания, но воссоздать картину полностью у нее получается только к самому концу, и это настолько неожиданно, что выбивает из колеи. Очень сильная вещь, советую почитать. Только в официальном переводе, любительский ужасный.

    like6 понравилось
    64

Комментарии 2

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.

Аватар пользователя
pokahontas2 августа 2015

Вообще-то, издали любительский перевод, только отредактировали. Так что не думаю, что они так уж разительно отличаются.))