Рецензия на книгу
Аберистуит, любовь моя
Малколм Прайс
Аноним4 апреля 2015 г.Нэнси открыла дверь и утонула в водовороте человеческих голосов. Уютная запущенность зала — круглые деревянные столы, в застарелых пивных пятнах и шрамах сигаретных ожогов, простые засиженные до блеска стулья. Пять дней в неделю она приходит в этот кабак, протирает заплеванные, в лучше случае, столы, уносит горы грязной посуды, всплывает то тут, то там, в тумане сигаретного дыма, никем не замеченная, почти невидимая.
В дальнем углу она замечает мужчину, приличного одетого, он сидит один в окружении десятка пивных кружек и что-то пишет. Глаза щурятся под крышами кустистых бровей, похожих на усы, рот искривлен в саркастической усмешке. Обычно Нэнси не обращает внимания на посетителей, в своем большинстве они представляют собой смесь старых моряков и унылых стариков, но этот выделялся на их фоне как петушок среди макрели.
Нэнси скользнула к его столу и, составляя кружки на поднос, заглянула украдкой в листок, лежащий на столе.
— Ну-с, что сегодня вечером вкусненького?
Он вытаращился на меня.
— Вкусненького? — переспросил он ровным среднеанглийским говорком.
— Да. Что порекомендует шеф-повар?
— Хохма такая, да?
— Нет. Я имею в виду, что мне стоит съесть? Что вкусненького?
Явно с таким вопросом официант раньше не сталкивался. Он не сводил с меня прищуренных глаз, в которых плескалось подозрение и смущение.
— Вы имеете в виду, типа, в меню?
— Да.
Он рассмеялся:
— Ничего, разумеется, все — дерьмо. — Но, видимо, слегка устыдившись перед лицом моего простодушия, добавил: — То есть вы на контингент поглядите. Перед кем распинаться?Она не выдержала и прыснула небольшой порцией смеха:
— Надеюсь, это не мы вас так вдохновили?
Незнакомец растерялся на пару секунд, но вот в его глазах заискрилось озорство, он сказал, еле сдерживая улыбку:
— Простите.
— Вы писатель?
— Я бьюсь со словами. Подумать только, миллионы бесполезных, никчемных, пустых, жестоких, напыщенных, горделивых, злобных, непристойных и абсолютно бесценных слов мы извергаем в течение жизни; только подумать обо всех этих словах, всех этих слогах; слогах, которых больше, чем песчинок на Борском пляже. Я пытаюсь ловить их и выстраивать их более-менее логическом порядке.“Какой же он все-таки чудной”,— подумала Нэнси. Она совсем осмелела и присела на краешек соседнего стула.
— Ваш акцент… Откуда вы?
— Я валлиец.
— Боре да!
— Боре да!
— О чем же ваша книга?
— Нет еще книги, как таковой. Я слоняюсь по людным местам и ищу сцены, яркие образы. Вот, например, сегодня утром я завтракал в кондитерской и за соседним столом сидела очень колоритная дама.
Незнакомец взял свою тетрадь и отлистал пару страниц. Вверху страницы был сделан набросок тортика, целый дворец из бисквита, вишенок и крема. Снизу неразборчивым почерком было написано:Миссис N отерла мизинчиком черносливину рта. Все же следы крема упрямо цеплялись за серый мох у нее на верхней губе.
— Вы понимаете, я как увидел этот крем на ее усиках, не мог думать ни о чем другом, а как записал все это на бумаге, сразу отпустило. И так всегда. Слова и образы переполняют меня, надо немного ослабить напряжение и “поместить” их на хранение в мою тетрадку. Потом они найдут свое место в книге.
— Но общий сюжет у вас есть?
— Конечно, книга будет о частном детективе, он лучший в городе (но он же и единственный). Его преследует призрак погибшего друга детства, он одержим геном приключений, который передался ему от дальнего дедушки. К нему приходит хорошенькая девушка просить помощи и, естественно, он ей помогает. В ходе расследования к нему в напарники навязывается смышленая и нагловатая девица. Ему приходится противостоять полиции и крупной криминальной организации, раскрыть крупный заговор и спасти город.
— Вы уж простите, но звучит как типичный детектив, битком набитый штампами и банальностями.
— Я вас прощаю. Хорошо, возможно он и не спасет город. И вообще, действие будет происходить в Уэльсе.
— Это уже интересно!
— Там будут Друиды.
— Милые старички, что живут в лесу и общаются с духами и стихиями?
— Почти. Мои Друиды будут держать весь город в страхе и воротить всеми криминальными делишками в округе. Их верховный Друид будет чем-то типа Марлона Брандо из “Крестного отца”.
— Обожаю этот фильм! А давайте, подкинем кому-нибудь голову лошади в кровать!
— Что же, можно. Но давайте, это будет не лошадь, а осел или корова.
— Ослики такие милые, невинные. Будет очень жалко, если в вашей книге убьют ослика.
— Тогда это будет осел. Еще там будут чайничные попонки. Очень непристойные чайничные попонки.
— Очень люблю абсурд! Давайте, включим в книгу что-нибудь из Monty Python!
— Интересные у вас ассоциации. Может быть безумного физрука?
— Может быть старую перечницу?
— Замечательно! Агрессивная старая перечница в ортопедической обуви, в которой будут спрятаны шляпные булавки. Она будет состоять в секретной карающей порок организации старых перечниц под знаменем Иисуса. Можно даже устроить драку с главным героем и нашей старушкой. И он хорошенько ее отметелит!
— Какой вы кровожадный.
— Не люблю сантиментов.
— А ваш детектив? Чем он будет заниматься после тяжелого рабочего дня?
— Он.. ходит в бар?
— Слишком избито. Он может… ходить есть мороженое! Пропустит по стаканчику шоколадного с вафельной крошкой. А мороженщик — этакий, повидавший жизнь, будет сыпать цитатами экзистенциального характера.Незнакомец взялся за ручку и начал быстро записывать что-то. Кончив, он прочитал вслух:
— Доброе утро, мистер Найт. Вам ведь как всегда?
— Сделайте двойной и с дополнительной завитушкой.
Он помокла языком:
— А ведь еще и десяти нет! Тяжелая выдалась ночка?
— Нет, просто мысли тяжелые.
— Ну что ж, тогда вы пришли по адресу.Нэнси захлопала в ладоши:
— Восхитительно! И подкиньте туда леденцов. Возможно, это будет какая-то темная история, связанная с леденцовый фабрикой.
— Мне придется указать вас в соавторах!
— Вы можете просто включить меня в свою книгу.
— Хорошо, как вас зовут?
— Меня зовут Нэнси.
— Нет, это никуда не годится. Я назову вас Бьянкой. Вы будете работать в самом известном ночном клубе города. Вы будете помогать главному герою.
— У нас с ним будет любовь?
— Ну, можно сказать и так. Потом вы умрете.
— Меня устраивает!Нэнси и незнакомец одновременно засмеялись. Нэнси подумала, что не такой уж он и странный, а очень даже симпатичный. Незнакомец подумал о том, что Нэнси —славная девушка и ему очень повезло встреть ее сегодня, в последний день перед отплытием в Латинскую Америку.
-- Осталось придумать название! Расскажите мне еще что-нибудь. Про героя, про город. Что там есть интересного?
— Герой — романтик. Только он сам еще не очень уверен в этом. Но, фамилия обязывает (Найт — Knight (рыцарь). Он довольно мягкотел и даже труслив, но обстоятельства заклят его и он из цацы превратится в мужика со стальными яйцами. А город… Город называется Аберистуит. Это город на побережье. В моей книге это город грехов и порока, Готэм-сити Уэльса. Грязный, пропахший мочой и отбросами. Продажный городишко. Но жители его любят, и, когда перед ними встает выбор, они принимают сторону города.
— Придумала! Я недавно смотрела фильм, “Hiroshima, mon amour”. Мрачный и романтичный. Местами ужасный. Что, если нам назвать книгу “Aberystwyth, mon amour”?
— Хаха, замечательно. Только Нэнси, скажите, вы бы стали читать эту книгу?
Нэнси засмеялась. Ее смех рассыпался разноцветными стеклышками по столу. Она загляну прямо в глаза к незнакомцу и сказала:
— Нет.
Тут уж и он не выдержал и засмеялся тоже.
— Нэнси, что вы делаете после работы? Пойдемте ко мне?
“А почему бы и нет, — подумала Нэнси. — Он очень славный. Только я до сих пор не знаю, как его зовут.”
— С удовольствием! Только скажите мне, наконец, свое имя!
— Прайс. Малькольм Прайс.1379