Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

The Ballads of Robin Hood

Автор неизвестен

  • Аватар пользователя
    pAzharik4 апреля 2015 г.

    Никогда не задумывалась, откуда появился Робин Гуд, а как выяснилось из баллад. И когда я читала эти баллады(точнее их переводы, хотя отдельные баллады я сначала читала на английском, а уже потом прочитывала на русском), прочтенное выстраивалось в такую незамысловатую песенку. Так и читала, напевая чуть слышно себе под нос. Я тут же представляла, как люди напевали эти самые баллады в те времена, пыталась вообразить, что они делали, и мозг рисовал мне довольно радужные картинки. Наверное потому, что это именно веселые песенки, воодушевляющие, такие простые.
    Но при всем при этом, я бы побоялась читать/напевать такое ребенку. Слишком много непонятного и жестокого, как например:


    Схватил он голову врага,
    Воткнул на длинный лук:
    "Ты был изменником всю жизнь
    И кончил быть им вдруг".

    И Робин взял ирландский нож,
    Лицо изрезал он;
    Один узнал бы Гая, кто
    Не женщиной рожден.


    Еще, что меня приятно удивило: несколько из баллад переводила Цветаева. Вот об этом я вообще не знала.

    4
    895