Рецензия на книгу
Преисподняя
Ясутака Цуцуи
FelixZilich29 декабря 2024 г.Если верить интернету, Цуцуи - один из трех столпов японской фантастики. На обложке русского издания «Преисподней» написано еще краше: Цуцуи - японский Филип Дик и духовный отец Харуки Мураками. Если это правда (пусть даже на 10 процентов), то почему из 38 романов писателя для перевода на русский выбрали именно этот. Сначала перевели «Паприку» (не спорю, это логично), а потом - заплесневелый и бесформенный шмат «азиатского экстрима», который смотрелся бы вторичным даже 15 лет назад, во времена «оранжевой» серии издательства АСТ.
Ответ у меня, к сожалению, есть. Потому что за два года до этого роман выпустили на английском. На русский перевели якобы все же с японского, но как обычно - с оглядкой на западные тренды.
Роман - бесформенный набор избитых клише из японского шок-кино начала нулевых: якудза-садисты, фригидные женщины, блудливые калеки, террористы, Хиросима, кабуки, айдору, лав-мать-его-хотэл. Три школьных приятеля встречаются на том свете. Первый был бандитом и погиб молодым, получив заточку в печень. Второго размазал грузовик, когда ему было хорошо за 50. За рулем грузовика был муж женщины, которую он трахал. Третий - неудачно подавился мацой в преклонном возрасте. И вот встретились бывшие друзья на том свете, а поговорить не о чем. Скучно здесь, серо, неинтересно, но зато кормят хорошо.
4297