Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Нечто человеческое

Сомерсет Моэм

  • Аватар пользователя
    Аноним19 марта 2015 г.

    Возможны спойлеры.

    Уильям Сомерсет Моэм пишет так точно, так правильно, в таком безукоризненном английском стиле, что, говоря о нём, тяжело сделать шаг влево или вправо от оценки «хорошо». С одной стороны, бесспорным является то, что он – мастер слова. Его персонажи вспыхивают в голове при первых же строках описания, его пейзажи завораживают и заставляют окружающий мир отойти на второй план, а чувства героев, даже если вы никогда подобного не испытывали, кажутся едва ли не вашими собственными.

    А всё же… О чём эта новелла? О том, что вы тысячи раз читали, видели в кино и в жизни. Про любовь вообще написать что-то новое, не повторяясь, практически невозможно, как бы многогранны и неповторимы ни были чувства каждого человека. Трагичная история любви писателя, который был всю жизнь предан женщине, которая нашла своё счастье в другом. Это была бы банальная и непримечательная история, если бы не особый финал, вся суть которого передана в паре фраз:


    So it has been said that it was not jealousy that caused Othello to kill Desdemona, but an agony that the creature that he believed angelic should be proved impure and worthless. What broke his noble heart was that virtue should so fall.

    Только ради этой мысли, переданной в последнем предложении, я бы советовал прочитать всю историю. «Нечто человеческое», возможно, у многих в душе найдёт гораздо больший отклик, чем в моей. Всё-таки все мы в тот или иной период сталкивались с неразделённой любовью, болезненными переживаниями. Всем нам известны эти обманчивые шутки надежды, заставляющей в нежной улыбке или прикосновении находить то, чего в них вовсе нет. Быть может, это исходит из привычки считать себя очень важными в жизни других. Как говорит сам Моэм:


    …they [people] are so important to themselves, it is a shock to discover of what small importance they are to others. Читая Моэма, почему-то всегда чувствую себя так, будто читаю отрывок из учебника английского языка. Моэм просто создан для того, чтобы вселять в человека любовь к чтению в оригинале. Поэтому, если всё же решитесь, советую отложить подальше перевод и насладиться безукоризненным стилем.
    41
    305