Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Семьдесят два градуса ниже нуля

Владимир Санин

  • Аватар пользователя
    Аноним19 марта 2015 г.

    Глубокое безмолвие царило вокруг. Весь этот край, лишенный признаков жизни с ее движением, был так пустынен и холоден, что дух, витающий над ним, нельзя было назвать даже духом скорби.

    Джек Лондон, «Белый Клык», 1903

    Вечером поймал себя на мысли, что с нетерпением жду утра, чтобы во время поездки в метро дочитать «72 градуса ниже нуля». Книга увлекла и заставила думать о ней, пытаться вникнуть во внутренний мир полярников.

    Началась книга довольно обычно, и я стал опасаться, что она просто героико-приключенческая. Но довольно скоро я заметил необычную глубину героев. Они совсем не люди-функции, все гораздо тоньше и интересней. Санин сумел точно передать ту вечную дилемму человека, которая беспокоит практически всех – соотношение самооценки с тем, как тебя воспринимают окружающие.

    Не последнюю роль в глубине образов играет композиция повести, это разделение на почти биографические очерки об участниках санно-гусеничного похода Мирный-Восток-Мирный. Каждый очерк – лишь возможность высказаться человеку, приоткрыть свой внутренний мир после того, как мы узнали его со слов других. И тут как раз выясняется, что записной скряга и жмот на самом деле изведшийся от хронического безденежья многодетный отец, а штатный балагур по горло сыт своей ролью скомороха. И внезапно понимаешь, что книга-то совсем не об Антарктиде, а о людях. И это здорово.

    Всего несколькими штрихами, но довольно узнаваемо в книге нарисован далекий Ленинград, в который стремятся корабли и полярники. Также деталями нарисован весь Советский Союз, от Херсона до Северного полюса, с бытовыми проблемами и великими свершениями.

    Нельзя не заметить и той очевидной идеологической опоры, на которой держится мужество героев книги. Санин постоянно апеллирует к военному опыту персонажей, будь это командир поезда или братья Мазуры. Опыт разнородный (Гаврилов – танкист, Мазуры – жители оккупированной Беларуси), но самодостаточный, заставляющий героев книги сравнивать свои текущие невзгоды с ранее пережитым (и переставать их опасаться).

    Кстати, оказалось, что я слышал все байки из книги, и про выплаты за подбитый танк, и про гульфик. Любопытно, книга – их первоисточник, или Санин просто включил в нее часть полярного фольклора?

    39
    246