Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Самурайша

Ариэль Бюто

  • Аватар пользователя
    Milena_Main
    19 марта 2015 г.

    Как поется в песне одного известного дуэта "в музыке только гармония есть".
    Вот уж воистину, - в музыке-то она только и достижима, а в жизни, увы...
    В литературе, скажем так, от случая от к случаю.
    Чувствуется, что Ариэль Бюто, в первую очередь, профессиональный музыкант. Ее книга интересна своей историей, необычна по замыслу, но не совсем удалась с точки зрения исполнения.
    Все начинается с самоубийства гениального творческого и супружеского дуэта - музыкантов Эрика и Хисако, а затем перед нами раскручивается трагедия их жизни, корни которой закладываются еще при рождении обоих, а дальше становится только хуже.
    Собственно говоря, об этом вся книга - музыка и сломанные жизни.
    При своем небольшом объеме "Самурайша" поднимает ряд интересных тем.
    И хотя по мере чтения возникает чувство острой неприязни к Эрику - как виновнику всех бед в жизни своей жены, - не стоит забывать, что он такая же жертва родительской нелюбви, как и Хисако. "Все мы родом из детства" и отчаянное желание заслужить любовь, как у Хисако, или безоговорочно вытребовать, как у Эрика - суть разные проявления одной и той же нерешенной когда-то проблемы. Детские травмы, трансформирующие и уродующие всю последующую жизнь вроде бы уже взрослых людей, - один из вопросов, поднятых романом.
    Семейные травмы действительно переходят из поколения в поколение. Родители героев, сами герои, а теперь, видимо, и Тео, втянутый в этот же порочный круг.
    Еще одна тема, отчасти также примыкающая все к тем же детским травмам, - это ложь. Обиженная на родителей Хисако ставит Эрику всего одно условие, но это условие - никогда не лгать, - оказывается заведомо невыполнимым. И не только он, но и сама она не смогла в полной мере придержаться этого постулата. А возможно ли это вообще? Поневоле начинаешь задумываться... а возможен ли брак без лжи? Не обязательно крупной вроде измен, но по мелочи - вроде утаивания денег, "головной боли" и так далее? Найдется ли хоть один человек да вот хотя бы на этом сайте, который сможет сказать про себя, что он никогда и ни в чем не привирал своим близким?
    Ну и, наконец, завершающим аккордом звучит старая как мир тема творческой любви-соперничества. Моцарт и Сальери, Хисако и Эрик... Зависть к таланту жены, желание присвоить, приписать его себе, но и искреннее восхищение, понимание всей гениальности другого человека, стремление прикоснуться к чуду, - вечное и эгоистическое так тесно переплетается в супружестве и творчестве дуэта Берней, что одно становится невозможно отличить от другого. Алтарь искусства требует жертв, а в жертву, как известно, приносится только самое дорогое...
    Ну и почти незаметной тоненькой линией все же проскальзывает некоторое различие менталитетов Востока и Запада, и, хоть Хисако и утверждает, что она в большей степени француженка, чем японка, и, в целом, это действительно соответствует истине, все же внимательный читатель разглядит некоторые специфические особенности ее поведения.
    Однако, люди, взявшиеся за роман с целью найти в нем историю уживания людей двух разных культур, будут разочарованы, - книга совершенно не об этом.
    Но она стоит того, чтобы ее прочитали. Мысли, на которые она наводит, доказывают, что книга, как минимум, не пустая.
    Вот только жаль, что при интересной проблематике и сюжете, автор не сумела убедить меня чисто технически - роману не хватает большей прописанности, выразительности и убедительности в плане эмоций. Он действительно лаконичен, и, в данном случае, краткость - не сестра таланта. Не возникает чувства вовлеченности, сопереживаемости... что для литературы, как и для музыки, большой минус.

    З.Ы. А "Самурайша" - название говорящее. Отношение Хисако к вопросам чести и долга, как и самое последнее ее решение, действительно выдержаны в лучших самурайских традициях.

    like4 понравилось
    47