Рецензия на книгу
A Clockwork Orange
Anthony Burgess
mag3313 декабря 2024 г.Если вы когда-нибудь решите, что очень хорошо знаете английский, и ни одна книга на этом языке не заставит вас передумать, возьмитесь за "Заводной апельсин" на английском. Для меня это оказалось тем еще челленджем.
Почему? Ну, в основном из-за того, что текст процентов на 30-50 (как посмотреть) состоит из придуманного слэнга, который русский мозг ломает еще больше по той причине, что почти весь он связан с русским языком) Не представляю, как это читалось изначально, наверное, первые читатели были в легком шоке)) Теперь мне даже интересно посмотреть, как выкручивались переводчики с английского на русский, ведь это же надо по-хорошему обыграть...
Еще книга приятно и неожиданно удивила концовкой и заставила поменять отношение к самой сути книги. Теперь мне кажется, что это на самом деле такая странная книга о взрослении персонажа, обрамленная рюшами из ультранасилия, промывания мозгов, тюрьмы и вот этого всего. А еще, признаюсь, в том числе из-за концовки книга в итоге мне зашла гораздо больше, чем фильм Кубрика, и на фоне первоисточника он теперь кажется слишком претенциозным и потерявшим свою прелесть. Я, скорее всего, бесконечно не права, но да и ладно)
За главным героем и его альтернативной моралью интересно наблюдать. Там есть парочка сомнительных моментов для меня лично, но они сложат широкими мазками к общему портрету, плюс я делаю поправку на какой-никакой, но все-таки возраст книги и потребность автора в эпатировании читателей. Эпатаж, кстати, приличный (опять же с поправкой на время, сейчас такое на фоне всякого прочитанного мной сплаттерпанка и прочего мяса наружу уже не бьет как сильно, как задумывалось), одна сцена на сцене чего стоит.
Хороший текст с занятными сатирическими элементами, заслуженно носит звание современной классики.
1 понравилось
97