Аптекарша
Ингрид Нолль
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Ингрид Нолль
0
(0)

У каждого человека своя история и своя правда, и конечно же у женщины, которая работает аптекарем, и к тому же аккуратна, педантична, хорошо образованна, но которая, легко подпадает под влияние других людей и которая к тому же причастна к нескольким смертям, понятное дело, тоже есть своя история, которую она неспешно рассказывает своей соседке по палате.
Читать интересно, иногда даже задумываешься, вот так живешь или работаешь рядом с человеком, который с виду божий одуванчик, и даже не предполагаешь с кем, на самом деле, имеешь дело. Должна заметить, в книге нет четкого ответа убийца аптекарша или же заложница ситуаций, каждый решит по-своему, и даже концовка открыта - пусть читатель сам додумает, убьет Аптекарша еще раз или нет.
Ясно, что это развлекательное чтение, но на мой взгляд, очень и очень высокого уровня, меня раздражало только одно словечко "шефиня", но это, конечно же, претензия к переводчику.
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Ингрид Нолль
0
(0)

У каждого человека своя история и своя правда, и конечно же у женщины, которая работает аптекарем, и к тому же аккуратна, педантична, хорошо образованна, но которая, легко подпадает под влияние других людей и которая к тому же причастна к нескольким смертям, понятное дело, тоже есть своя история, которую она неспешно рассказывает своей соседке по палате.
Читать интересно, иногда даже задумываешься, вот так живешь или работаешь рядом с человеком, который с виду божий одуванчик, и даже не предполагаешь с кем, на самом деле, имеешь дело. Должна заметить, в книге нет четкого ответа убийца аптекарша или же заложница ситуаций, каждый решит по-своему, и даже концовка открыта - пусть читатель сам додумает, убьет Аптекарша еще раз или нет.
Ясно, что это развлекательное чтение, но на мой взгляд, очень и очень высокого уровня, меня раздражало только одно словечко "шефиня", но это, конечно же, претензия к переводчику.
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 1
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.