Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Cold Comfort Farm

Stella Gibbons

  • Аватар пользователя
    GlebKoch7 декабря 2024 г.

    В принципе, это смешно. Достаточно едко. Талантливо написано и потрясающе переведено. Как смогла переводчик найти такие слова, как "орясина", "гридло", "бедная нюнечка". А имена? Скоткраддер, Кречетт-Лорнетт, Мухинеобидит, Аспид и т.д. Как удается столь точно находить русские аналоги в "говорящих" именах и названиях, всегда диву даюсь.
    Но в какой-то момент я понял, что несколько переел сатиры и юмора. Уж слишком его много. Причем он в какой то момент начинает казаться однообразным, ты понимаешь, что похожую шутку уже встречал.
    Поэтому книгу ценю достаточно высоко, есть откровенно удачные места, смешные, остроумные и достаточно тонкие. Но по окончании понимаешь, что текст одноразовый. Нет сожаления, что потратил время, но и полного удовлетворения тоже нет. Хорошо, но не отлично.

    44
    199