Первый бал
Татьяна Щепкина-Куперник
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Татьяна Щепкина-Куперник
0
(0)

Для меня автор прежде всего переводчик. Хорошо известны её достаточно вольные, получившие большую популярность переводы стихотворных пьес Эдмона Ростана («Принцесса Грёза» — в оригинале «Далёкая принцесса», «Сирано де Бержерак», «Орлёнок», «Романтики», «Шантеклер»); она перевела в стихах даже то, что в подлиннике написано прозой («Монна Ванна» Метерлинка). Переводила также таких западных классиков, как Лопе де Вега, Шекспир, Кальдерон, Джон Флетчер, Мольер, Гольдони, Гоцци, Шеридан. И каково же было мое удивление, когда я узнала, что она писала и оригинальные произведения.
Этот рассказ опубликован в начале 20 века - в 1907 году. И, как мне кажется, в тот момент особо ничем не выделялся. Ольга - единственная дочь вдовой генеральши. Остальные подружки кто на балах, кто замужем, а эта всё с книжками. Да и нрав больно крут - ничего нельзя спросить, всё сразу в штыки воспринимает. И каково же изумление (и радость) матери, когда Оленька попросилась на бал. На самый первый свой бал. Вот уж будет она там самой красивой, вот сразу найдет жениха! А там и до деток недалеко… Вот только у матери и у дочери были совершенно разные цели на предстоящее мероприятие.
Конечно, я догадывалась, что Ольга не жениха искать пошла и не развлекаться, да и её ежедневные занятия говорят совершенно о других пристрастиях. Вот только даже я такого финала не смогла представить! Героиня – тот ещё кремень! Такая и огонь, и воду пройдет!
Понятно, что писательница задумывала свое произведение как рассказ, но хотелось бы увидеть небольшой роман, но с захватом событий 1917 года и позднее. Какой бы тогда стала Ольга?
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.