Рецензия на книгу
Пассажиры с пурпурной карточкой
Филип Фармер
Аноним11 марта 2015 г.Взялась читать в оригинале. На первой же странице решила, что либо я забыла английский язык, либо это полный бред. Обратилась к переводу. И тут же захотелось упасть в ноги переводчику. Адский труд проделан. Это, наверное, как переводить на другие языки Пелевина. Очень похоже. К оригиналу решила не возвращаться, хотя как выяснилось, понимала я практически всё. Но перевод было читать интереснее!
Про саму книгу могу сказать, что не произвела она на меня впечатления. Не, я понимаю, что написано это в 1968 году. Возможно, тогда это и звучало громко. Но я люблю книги, которые не теряют актуальности и через много лет.
Хотя вот на goodreads хорошие отзывы.
Попробую почитать у этого автора что-нибудь еще. Стиль у него интересный.8279