Вербы Вавилона
Мария Воробьи
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Мария Воробьи
0
(0)

Каждый раз, когда беру в руки историческое фэнтези — боюсь. Что автор обратится к событиям, а не сути, сделает пересказ, а не анализ. Я вообще боюсь исторического фэнтези — в нем слишком легко разочароваться, а проделанная автором исследовательская работа часто не приносит тексту ожидаемой достоверности. Но «Вербы Вавилона» Марии Воробьи — это не историческое фэнтези, это фэнтези в исторических декорациях. И все же оно даст фору любому нон-фикшен труду.
Я с первых страниц точно могла сказать, что автор поставила на первое место в этой книге, что собрало весь этот текст и вдохнуло в него жизнь. «Вербы» — это две непостижимые субстанции во главе угла. Дух и слово.
Дух — это тот образ мысли древнего человека, за которым гоняется каждый хороший автор. Потому что древние люди не мыслили теми категориями, которыми мыслим мы. Наивность и невинность жрицы Шемхет в некоторых вопросах — это не слабоумие, это душа. Даже то, как я до последних глав недоумевала, действительно ли это фэнтези или все же магреализм, на самом деле про дух. Как современный читатель я вижу, что боги говорят с людьми, и для меня это глюки от трав. Но никто внутри книги не задается вопросом, куда уходят мертвые, зачем Вавилону жрицы и почему нужно их слушаться. Наличие Бога и его всемогущества для древнего человека безусловно. Сказали покормить мертвых — иди корми, а пятно на щеке — точно отметина злых сил. Внутренний мир книги существует в этой наивности, безусловности и первородной жестокости. И это очень поэтично и достоверно. Как у Манна в «Иосифе и его братьях»: не карикатуры и не библейские сказания, а люди со своей внутренней жизнью.
Слово — это сумасшедшая работа с языком. Слова там складываются больше как пазл, а не как текст. Вставляются и врастают одно в другое. Одна и та же фраза, повторенная в других обстоятельствах и в иной последовательности, приобретает мистически новый смысл. Это не текст, а заклинание. Сейчас будет дерзко, но кроме Фолкнера и Набокова я не знаю почти ни одного автора, настолько пристально следящего за местом, ритмом и акцентом слова как смысловой единицы. Это текст, в котором нет ни одной лишней буквы, ни одного лишнего слога. Это как гекзаметр, написанный не гекзаметром, структурный, ритмичный и певучий, как поэзия. И я не говорю, что Мария похожа на Фолкнера или Набокова, господи помилуй, конечно нет. Просто такой вышколенный, уместный, плавный и одновременно хлесткий текст — это не каждый писатель, даже при упорной работе. Это в каком-то смысле обязательство перед формой, дань великому эпосу, конечно, но и, страшно представить, сколько труда в словосложении. А что «Вербы» — это эпос, сомнений нет. И по форме и по внутреннему течению времени.
Вот есть знаковые книги, а есть книги великолепные. Я не уверена, что «Вербы» могу стать знаковой книгой в современных реалиях и в рамках спроса: слишком мрачные, слишком безрадостные, слишком про смысл, а не сюжет. Но великолепным, образцовым фэнтези с самыми разными регалиями легко могу их представить. По крайней мере, для меня это лучшая книга сегмента последних пяти лет — легко.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.