Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Махабхарата. Бхагавадгита

Вьяса

  • Аватар пользователя
    Аноним31 октября 2024 г.

    Мудрость на понятном языке.

    Когда-то в возрасте лет 20-ти пробовал читать перевод с санскрита. Тогда, в 90-х был целый бум подобной литературы, благовоний и прочей атрибутики эзотерического флера. Трепетно перданую мне книгу одногрупником журфака я тогда так же трепетно пердал следующему, так и не дочитав. То ли смысл ускользал сквозь пальцы, толи беспокойная студенческая жизнь мешала сфокусироваться на вечном). А надо бы. Ну а если серьезно, то БГ сделал большое и важное дело. Перевел на удобный человеческий язык ту угловатую и неудобоваримую текстовую инфу на сигаретных страницах что попалась мне в те годы.
    С необычайным интересом заметил четкие параллели с христианством и стоицизмом. Это очень вдохновляет, так как истина постепенно приобретает если не форму, то очертания. И общие принципы доброго и злого, демонического и божественного имеют абсолютно общую природу как в христианстве, так и в философии стоиков.
    Думаю что в будущем ознакомлюсь и с более прямыми переводами, так как у Гребенщикова все же чувствуется литературная обработка в сторону научпопа. Книга глубокая и хочется еще пройти ее заново минуя адаптивные украшательства.

    4
    1,4K