Дневник Трейси Бикер
Жаклин Уилсон
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Жаклин Уилсон
0
(0)

Из аннотации:
На самом деле эти повести недобрые, невеселые и отнюдь не трогательные, на мой взгляд, конечно. Трейси очень сложный ребенок и вытворяла такое, что веселыми ее выходки никак назвать нельзя.
Трейси с младенчества живет в детском доме и ждет, когда же ее мама, великая кинозвезда, приедет и заберет ее к себе. Подозреваю, что у нее в принципе сложный характер, но здесь еще накладывается жизнь в детском доме, отсутствие любви и ласки. В итоге мы имеем грубую, резкую, взбалмошную оторву без тормозов, которая боится, что кто-то заметит ее слабости. И этот страх показать себя слабой только ухудшает положение.
В книге две повести: "Мой дневник " и "Рискованные игры". В первой Трейси живет в детском доме и мечтает о том, как приедет ее мама, в крайнем случае, что кто-то возьмет над ней опеку. Однажды в детским дом приезжает писательница, а по совместительству журналистка, которая должна написать душещипательную статью о милых детках из детдома.
"В рискованных играх" Трейси живет у опекуна, ходит в школу, в которой у нее не складываются отношения ни с учителем, ни с учениками. Но однажды она знакомится с двумя мальчишками. И что самое невероятное, объявляется ее мама. Мечты начинают сбываться?
У книги есть два варианта перевода. Я читала в переводе Ирины Шишковой. Данный вариант мне показался более мягким и приемлемым для меня. В книгах с переводом Майи Лахути мне больше понравились иллюстрации, но сам перевод не очень. Какой из них ближе к оригиналу, сказать не могу.
Для сравнения перевод И. Шишковой:
М. Лахути:
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.