Рецензия на книгу
Собрание сочинений в двенадцати томах. Том 11
Мэри Стюарт
Аноним8 февраля 2015 г.1. Что касается "Дня гнева". Я была под большим впечатлением от первых трех книг. Так получилось, что сначала я прочитала "Полые холмы", потом в оригинале "Хрустальный грот" (так как на тот момент перевода еще не было). Все три книги стоят у меня в шкафу, и я их время от времени перечитываю. Поэтому когда я вдруг(! :)) обнаружила, что, оказывается есть продолжение, подходила к нему не без некоторого опасения: не испортится ли впечатление? Опасения оказались не беспочвенными. В принципе, книгу можно было не читать, хотя я понимаю желание автора не расставаться с любимой темой. Нет, написано неплохо, понятна попытка как-то оправдать героя, пусть даже и не столь бесспорно положительного как Мерлин и Артур. Опять же общее ощущение надвигающейся неизбежной трагедии резко отличается от поэтически светлой грусти первых книг. Некоторые мелкие замечания: почему-то Вивиану здесь все время называют Нимуэ, хотя из первых книг это никак не вытекает. (Да, да, знаю, волшебницу знали и под этим именем, но почему именно сейчас?)
- "Принц и паломница". Ну это совсем слабенькая вещь. Любовный роман для девочек-подростков в средневековом антураже с большим количеством этнографических и географических деталей и религиозной назидательностью. Есть вопросы к переводчику, периодически глаз с недоумением цепляется за неудачные выражения в тексте.
4412